Lyrics and translation Daniel Levi - Toi Moi Nous Eux Lui Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Moi Nous Eux Lui Vous
Ты, Я, Мы, Они, Он, Вы
Elle
traverse
le
couloir
Она
идет
по
коридору,
Elle
ne
rentrera
pas
ce
soir
Она
не
вернется
сегодня
вечером
домой,
Elle
arrête
de
compter
Она
перестает
считать
Les
heures
de
sommeil
à
rattraper
Часы
сна,
которые
нужно
наверстать.
Jamais
de
silence
Никогда
не
бывает
тишины,
Toujours
en
urgence
Всегда
в
спешке,
Elle
a
dans
ses
mains
В
ее
руках
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Ты,
я,
мы,
они,
он,
вы.
Elle
reste
ici
Она
остается
здесь,
Elle
reste
ici
Она
остается
здесь,
Elle
sauve
la
vie
Она
спасает
жизнь,
Elle
sauve
la
vie
Она
спасает
жизнь.
Il
entend
battre
les
cœurs
Он
слышит,
как
бьются
сердца,
Et
il
apaise
nos
douleurs
И
он
успокаивает
наши
боли.
Il
sait
éviter
le
pire
Он
умеет
предотвратить
худшее
Dans
un
geste
ou
dans
un
sourire
Жестом
или
улыбкой.
Jamais
une
absence
Никогда
не
отсутствует,
Toujours
en
urgence
Всегда
в
спешке,
Il
a
dans
ses
mains
В
его
руках
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Ты,
я,
мы,
они,
он,
вы.
Il
reste
ici
Он
остается
здесь,
Il
reste
ici
Он
остается
здесь,
Il
sauve
la
vie
Он
спасает
жизнь.
Jamais
une
absence
Никогда
не
отсутствует,
Toujours
en
urgence
Всегда
в
спешке,
Il
a
dans
ses
mains
В
его
руках
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Ты,
я,
мы,
они,
он,
вы.
Ils
restent
Они
остаются,
Ils
restent
ici
Они
остаются
здесь,
Ils
sauvent
la
vie
Они
спасают
жизнь.
Ils
sont
les
anonymes
Они
- анонимы,
Qui
nous
réparent
quand
on
s′abîme
Которые
чинят
нас,
когда
мы
ломаемся.
Ils
sont
les
blouses
blanches
Они
- белые
халаты,
Qui
relèvent
les
corps
qui
penchent
Которые
поднимают
упавшие
тела.
Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous
Ты,
я,
мы,
они,
он,
вы.
Ils,
ils
restent
ici
Они,
они
остаются
здесь,
(Ils
restent
ici,
ils
restent
ici)
(Они
остаются
здесь,
они
остаются
здесь)
Ils
restent
ici
Они
остаются
здесь,
(Ils
restent
ici,
ils
restent
ici)
(Они
остаются
здесь,
они
остаются
здесь)
Ils
sauvent
la
vie
Они
спасают
жизнь.
Et
tous
ceux
qui
font
le
bien
(qui
ont
maintenu
le
lien)
И
все
те,
кто
творит
добро
(кто
поддерживал
связь),
À
l'autre
bout
de
la
chaîne
(à
l′autre
bout
de
la
chaîne)
На
другом
конце
цепи
(на
другом
конце
цепи),
Dire
que
ça
en
valait
la
peine
(que
ça
en
valait
la
peine)
Говорят,
что
это
того
стоило
(что
это
того
стоило).
(Toi,
moi,
nous,
eux,
lui,
vous,
ils)
(Ты,
я,
мы,
они,
он,
вы,
они)
(Ils
sauvent
la
vie)
(Они
спасают
жизнь)
Ils
sauvent
la
vie
Они
спасают
жизнь,
Ils
seront
encore
là
demain
Они
будут
здесь
и
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lévi
Attention! Feel free to leave feedback.