Daniel Lüdtke - Bendito - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lüdtke - Bendito - Ao Vivo




Bendito - Ao Vivo
Благословенный - Вживую
Deus abençoa todas as pessoas
Бог благословляет всех людей,
Mas existe uma benção específica para os que são fieis
но есть особая благодать для тех, кто верен,
Que vivem em fidelidade
кто живёт в верности.
Deus quer derramar essas bênçãos sobre você, sobre sua vida
Бог хочет излить эти благословения на тебя, на твою жизнь,
Se você atentamente ouvir a voz do Senhor!
если ты будешь внимательно слушать глас Господа!
Se atentamente ouvires a voz do Senhor teu Deus
Если будешь внимательно слушать глас Господа, Бога твоего,
Tendo o cuidado de guardar todos os Seus mandamentos
стараясь исполнять все заповеди Его,
O Senhor teu Deus te exaltará sobre as nações
то возвысит тебя Господь, Бог твой, над всеми народами
Se ouvires Sua voz virão a ti bênçãos
Если будешь слушать Его глас, придут к тебе благословения.
O Senhor Teu Deus te exaltará sobre as nações
Господь, Бог твой, возвысит тебя над всеми народами.
Se ouvires Sua voz virão a ti bênçãos
Если будешь слушать Его глас, придут к тебе благословения.
Você será bendito!
Ты будешь благословенна!
Bendito, bendito, bendito serás
Благословенна, благословенна, благословенна будешь.
Bendito, bendito, bendito serás
Благословенна, благословенна, благословенна будешь.
(Você será bendito, diga mais uma vez!)
(Ты будешь благословенна, скажи ещё раз!)
Bendito, bendito...
Благословенна, благословенна...
(Olhe pro seu irmão e diga: Você será bendito!)
(Посмотри на своего брата и скажи: ты будешь благословен!)
Bendito serás (se você seguir a vontade do Senhor)
Благословенна будешь (если будешь следовать воле Господа).
Bendito, abençoado seremos nós!
Благословенны, благословлены будем мы!
Bendito, bendito, bendito serás (aonde você estiver!)
Благословенна, благословенна, благословенна будешь (где бы ты ни была!)
Na cidade, no campo
В городе, в поле,
Tua terra e teus celeiros
твоя земля и твои житницы,
Teus frutos e os teus rumos
твои плоды и твои пути,
Benditos os teus feitos
благословенны твои дела.
Na cidade, no campo
В городе, в поле,
Tua terra e teus celeiros
твоя земля и твои житницы,
Teus frutos e os teus rumos
твои плоды и твои пути,
Benditos os teus feitos
благословенны твои дела.
Bendito (na cidade, no campo)
Благословенна городе, в поле),
Bendito (tua terra e teus celeiros)
благословенна (твоя земля и твои житницы),
Bendito (teus frutos e os teus rumos)
благословенна (твои плоды и твои пути)
Serás (benditos os teus feitos)
будешь (благословенны твои дела).
Bendito (na cidade, no campo)
Благословенна городе, в поле),
Bendito (tua terra e teus celeiros)
благословенна (твоя земля и твои житницы),
Bendito (teus frutos e os teus rumos)
благословенна (твои плоды и твои пути)
Serás (benditos os teus feitos)
будешь (благословенны твои дела).
Bendito, bendito (bendito, bendito)
Благословенна, благословенна (благословенна, благословенна)
Bendito serás
благословенна будешь.
Bendito, bendito
Благословенна, благословенна
Bendito serás (mais uma vez, diga!)
благословенна будешь (ещё раз, скажи!).
Bendito, bendito
Благословенна, благословенна
Bendito serás
благословенна будешь.
Bendito, bendito
Благословенна, благословенна
Bendito serás
благословенна будешь.
Você quer a benção do Senhor?
Ты хочешь благословения Господнего?
Viva em fidelidade
Живи в верности.
Você é filho de Israel! Aleluia!
Ты дочь Израиля! Аллилуйя!
O nosso Deus é o maior de todos
Наш Бог величайший из всех,
Por isso Israel era uma nação santa, uma nação privilegiada
поэтому Израиль был святым народом, народом избранным,
Porque Iahvéh era o Deus desse povo!
потому что Яхве был Богом этого народа!
Iahvéh é o seu Deus!
Яхве твой Бог!
Que possamos viver pra adorar esse nome!
Давайте же жить, чтобы славить это имя!





Writer(s): Daniel Martin Subiaut


Attention! Feel free to leave feedback.