Daniel Lüdtke - Esconderijo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Lüdtke - Esconderijo




Esconderijo
Убежище
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo
Живущий под кровом Всевышнего
E descansa à sombra do OnipotenteDiz ao Senhor:
Под тенью Всемогущего покоится, говорит Господу:
Meu refúgio, fortaleza
«прибежище мое и защита моя,
O Deus quem eu sempre confio
Бог мой, на Которого я уповаю!»
Nenhum laço, nem veneno, ou flecha, vão me atingir
Никакие силки, ни яды, ни стрелы не смогут меня поразить,
Pois eu me escondo em Ti
Ведь я укрываюсь в Тебе.
E Tu me cobrirás com Tuas penas
И ты перьями Своими осенишь меня,
Sob Tuas asas estarei seguro
И под крыльями Твоими я буду в безопасности;
A Tua fidelidade é meu escudo
Щит и ограждение истина Твоя.
E Tu cobrirás com Tuas penas
И ты перьями Своими осенишь меня,
Sob Tuas asas estarei seguro
И под крыльями Твоими я буду в безопасности;
A Tua fidelidade é meu escudo
Щит и ограждение истина Твоя.
Meu refúgio, fortaleza
«прибежище мое и защита моя,
O Deus quem eu sempre confio
Бог мой, на Которого я уповаю!»
Nenhum laço, nem veneno, ou flecha, vão me atingir
Никакие силки, ни яды, ни стрелы не смогут меня поразить,
Pois eu me escondo...
Ведь я укрываюсь...
Mil podem cair ao meu lado
Тысяча падет подле меня,
E dez mil à minha direita
И десять тысяч одесную меня;
Pelo Senhor ficarei em
Но ко мне не приблизится,
E praga nenhuma nem mal
И никакая язва
Chegarão à minha tenda
не приблизится к жилищу моему;
O meu Senhor é minha salvação
Ибо Ангелам Своим заповедал о тебе охранять тебя на всех путях твоих.
Meu refúgio, fortaleza
«прибежище мое и защита моя,
O Deus quem eu sempre confio
Бог мой, на Которого я уповаю!»
Nenhum laço, nem veneno, ou flecha, vão me atingir
Никакие силки, ни яды, ни стрелы не смогут меня поразить,
Pois eu me escondo...
Ведь я укрываюсь...
Meu refúgio, fortaleza
«прибежище мое и защита моя,
O Deus quem eu sempre confio
Бог мой, на Которого я уповаю!»
Nenhum laço, nem veneno, ou flecha, vão me atingir
Никакие силки, ни яды, ни стрелы не смогут меня поразить,
Pois eu me escondo em Ti
Ведь я укрываюсь в Тебе.





Writer(s): Daniel Herberth Alves Liidtke


Attention! Feel free to leave feedback.