Lyrics and translation Daniel Magal - Fue Más Fácil Despedirme Que Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Más Fácil Despedirme Que Olvidarte
Проще было попрощаться, чем забыть тебя
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
ra
la
ra
la
ra
la
ra
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
Ha
pasado
mucho
tiempo
Прошло
много
времени,
Y
en
mi
alma
siento
И
в
душе
моей
я
чувствую
El
deseo
de
tenerte
aqui
Желание,
чтобы
ты
была
здесь.
Es
mas
facil
despedirme
Проще
было
попрощаться,
Que
olvidar
los
sueños
Чем
забыть
те
мечты,
Que
a
tu
lado
pude
compartir
Которыми
я
мог
делиться
рядом
с
тобой.
Tu
mirada
triste
tus
manos
temblando
Твой
грустный
взгляд,
твои
дрожащие
руки
En
las
noches
suelo
recordar
Ночами
я
часто
вспоминаю.
Ayaaayaai
tengo
muschos
amigos
А-а-а-ай,
у
меня
много
друзей,
Mil
cosas
que
no
he
tenido
Тысячи
вещей,
которых
у
меня
не
было,
Pero
vivo
solo
sin
tu
calor
Но
я
живу
один
без
твоего
тепла.
Ayaaayayaai
ya
no
tengo
tu
aliento
А-а-а-ай,
у
меня
больше
нет
твоего
дыхания,
Tu
ternura
me
faltan
tus
besos
Твоей
нежности,
мне
не
хватает
твоих
поцелуев
Y
el
amor
que
tu
sabes
dar
И
той
любви,
которую
ты
умеешь
дарить.
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
ra
la
ra
la
ra
la
ra
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
la
la
ra
ra
la
la
la
Ла-ла-ла
ра
ра
ла-ла-ла
La
ra
la
ra
la
ra
la
ra
Ла
ра
ла
ра
ла
ра
ла
ра
Me
pregunto
si
es
que
aun
aquel
cariño
tuyo
Я
спрашиваю
себя,
сохранилась
ли
ещё
та
твоя
любовь,
Puede
estar
guardado
para
mi
Может
быть,
она
хранится
для
меня?
Es
mi
vida
todavia
la
que
desespera
Это
моя
жизнь
всё
ещё
отчаивается,
Por
que
solo
tu
vives
aqui
Потому
что
только
ты
живёшь
здесь.
En
aquella
tarde
un
triste
paisaje
В
тот
вечер,
печальный
пейзаж,
Un
adios
un
beso
y
nada
mas
Прощание,
поцелуй
и
ничего
больше.
Ayaaayaai
tengo
muschos
amigos
А-а-а-ай,
у
меня
много
друзей,
Mil
cosas
que
no
he
tenido
Тысячи
вещей,
которых
у
меня
не
было,
Pero
vivo
solo
sin
tu
calor
Но
я
живу
один
без
твоего
тепла.
Ayaaayayaai
ya
no
tengo
tu
aliento
А-а-а-ай,
у
меня
больше
нет
твоего
дыхания,
Tu
ternura
me
faltan
tus
besos
Твоей
нежности,
мне
не
хватает
твоих
поцелуев
Y
el
amor
que
tu
sabes
dar
И
той
любви,
которую
ты
умеешь
дарить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rubin Lotes, Justiniano Osvaldo Orquera, . Amri
Attention! Feel free to leave feedback.