Daniel O Donnell - An Old Christmas Card - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O Donnell - An Old Christmas Card




(Vaughn Horton)
(Вон Хортон)
(It's a memory of an old Christmas card.)
(Это воспоминание о старой рождественской открытке.)
There's an old Christmas card in an old dusty trunk
В старом пыльном чемодане лежит старая рождественская открытка.
And it brings back sweet mem'ries dear to me
И это возвращает мне милые воспоминания, дорогие мне.
'Tho it's faded and worn, it's as precious as the morn
Хотя она выцвела и поношена, она так же драгоценна, как утро.
When I found it 'neath our first Christmas tree.
Когда я нашел ее под нашей первой рождественской елкой.
Chorus:
Припев:
I thrill with every word, every line
Я трепещу от каждого слова, от каждой строчки.
Guess I'm always sentimental 'round this time
Наверное, в это время я всегда сентиментален.
Pardon me if a tear falls among my Christmas cheer
Прости меня, если среди моего Рождественского веселья упадет слеза.
It's the mem'ry of an old Christmas card.
Это воспоминание о старой рождественской открытке.
Spoken:
Говорят:
You know, I don't know why
Знаешь, я не знаю, почему.
I get to feeling sentimental
Я становлюсь сентиментальным.
About this time, every year
Примерно в это время каждый год.
But every time I see a Christmas card
Но каждый раз я вижу рождественскую открытку.
I somehow can't help reminiscing
Я почему-то не могу не вспоминать ...
About the very first Christmas
О самом первом Рождестве
That you and I spent together
Что мы с тобой провели вместе
What a beautiful Christmas card
Какая прекрасная рождественская открытка
You gave me that year.
Ты подарил мне этот год.
Why, I know you must have looked
Почему, я знаю, ты, должно быть, смотрела.
Through thousands of cards to find
Через тысячи открыток, чтобы найти
That wonderful poem
Это замечательное стихотворение.
That still brings a tear to my eyes.
Это до сих пор вызывает слезы на моих глазах.
Chorus:
Припев:
I thrill with every word, every line
Я трепещу от каждого слова, от каждой строчки.
Guess I'm always sentimental 'round this time
Наверное, в это время я всегда сентиментален.
Pardon me if a tear falls among my Christmas cheer
Прости меня, если среди моего Рождественского веселья упадет слеза.
It's the mem'ry of an old Christmas card.
Это воспоминание о старой рождественской открытке.
Just a mem'ry of an old Christmas card...
Просто воспоминание о старой рождественской открытке...





Writer(s): V Horton


Attention! Feel free to leave feedback.