Lyrics and translation Daniel O'Donnell - Bringing Mary Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bringing Mary Home
Возвращая Мэри домой
On
a
dark
and
stormy
night
Темной
и
штормовой
ночью
When
a
little
girl
by
the
roadside
Маленькая
девочка
у
обочины
дороги
Showed
up
in
my
headlights.
Появилась
в
свете
моих
фар.
I
stopped
and
she
got
in
the
back
Я
остановился,
и
она
села
назад,
And
in
a
shaky
tone
И
дрожащим
голосом
She
said:
my
name
is
Mary
Она
сказала:
меня
зовут
Мэри,
Please
won't
you
take
me
home?
Пожалуйста,
не
отвезете
ли
вы
меня
домой?
She
must
have
been
so
frightened
Она,
должно
быть,
очень
испугалась,
All
alone
there
in
the
night
Совсем
одна
там,
в
ночи,
There
was
something
strange
about
her
В
ней
было
что-то
странное,
Her
face
was
deathly
white.
Ее
лицо
было
мертвенно-бледным.
She
sat
so
pale
and
quiet
Она
сидела
такая
бледная
и
тихая
In
the
back
seat
all
alone
На
заднем
сиденье,
совсем
одна,
I
never
will
forget
that
night
Я
никогда
не
забуду
ту
ночь,
I
took
Mary
home.
Когда
я
отвез
Мэри
домой.
I
pulled
into
the
driveway
Я
свернул
на
подъездную
дорожку,
Where
she
told
me
to
go
Куда
она
мне
сказала
ехать,
Got
out
to
help
her
from
the
car
Вышел,
чтобы
помочь
ей
выйти
из
машины,
And
opened
up
the
door.
И
открыл
дверь.
But
I
could
not
believe
my
eyes
Но
я
не
мог
поверить
своим
глазам,
The
back
seat
was
bare
Заднее
сиденье
было
пусто,
And
I
looked
all
around
this
car
И
я
осмотрел
всю
машину,
But
Mary
wasn't
there,
Но
Мэри
там
не
было.
A
light
shone
from
the
porch
Свет
зажегся
на
крыльце,
Someone
opened
up
the
door
Кто-то
открыл
дверь,
I
asked
about
the
little
girl
Я
спросил
о
маленькой
девочке,
That
I
was
looking
for.
Которую
я
искал.
Then
a
lady
gently
smiled
Тогда
женщина
мягко
улыбнулась
And
brushed
a
tear
away
И
смахнула
слезу,
She
said:
It
sure
was
nice
of
you
Она
сказала:
Это
было
очень
мило
с
вашей
стороны,
To
go
out
of
your
way.
Что
вы
сделали
это
для
нее.
But
thirteen
years
ago
today
Но
тринадцать
лет
назад,
в
этот
день,
A
wreck
just
down
the
road
В
аварии,
недалеко
отсюда,
Our
darling
Mary
lost
her
life
Наша
дорогая
Мэри
погибла,
And
we
miss
her
so.
И
мы
так
по
ней
скучаем.
But
thank
you
for
your
trouble
Но
спасибо
вам
за
беспокойство
And
the
kindness
you
have
shone
И
за
вашу
доброту,
You're
the
thirteenth
one
who's
been
here
Вы
тринадцатый,
кто
пришел
сюда,
Bringing
Mary
home...
Возвращая
Мэри
домой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Duffy, Chaw Mank, Joe Kingston
Attention! Feel free to leave feedback.