Daniel O'Donnell - Bringing Mary Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O'Donnell - Bringing Mary Home




Bringing Mary Home
Возвращая Мэри домой
On a dark and stormy night
Темной и штормовой ночью
When a little girl by the roadside
Маленькая девочка у обочины дороги
Showed up in my headlights.
Появилась в свете моих фар.
I stopped and she got in the back
Я остановился, и она села назад,
And in a shaky tone
И дрожащим голосом
She said: my name is Mary
Она сказала: меня зовут Мэри,
Please won't you take me home?
Пожалуйста, не отвезете ли вы меня домой?
She must have been so frightened
Она, должно быть, очень испугалась,
All alone there in the night
Совсем одна там, в ночи,
There was something strange about her
В ней было что-то странное,
Her face was deathly white.
Ее лицо было мертвенно-бледным.
She sat so pale and quiet
Она сидела такая бледная и тихая
In the back seat all alone
На заднем сиденье, совсем одна,
I never will forget that night
Я никогда не забуду ту ночь,
I took Mary home.
Когда я отвез Мэри домой.
I pulled into the driveway
Я свернул на подъездную дорожку,
Where she told me to go
Куда она мне сказала ехать,
Got out to help her from the car
Вышел, чтобы помочь ей выйти из машины,
And opened up the door.
И открыл дверь.
But I could not believe my eyes
Но я не мог поверить своим глазам,
The back seat was bare
Заднее сиденье было пусто,
And I looked all around this car
И я осмотрел всю машину,
But Mary wasn't there,
Но Мэри там не было.
A light shone from the porch
Свет зажегся на крыльце,
Someone opened up the door
Кто-то открыл дверь,
I asked about the little girl
Я спросил о маленькой девочке,
That I was looking for.
Которую я искал.
Then a lady gently smiled
Тогда женщина мягко улыбнулась
And brushed a tear away
И смахнула слезу,
She said: It sure was nice of you
Она сказала: Это было очень мило с вашей стороны,
To go out of your way.
Что вы сделали это для нее.
But thirteen years ago today
Но тринадцать лет назад, в этот день,
A wreck just down the road
В аварии, недалеко отсюда,
Our darling Mary lost her life
Наша дорогая Мэри погибла,
And we miss her so.
И мы так по ней скучаем.
But thank you for your trouble
Но спасибо вам за беспокойство
And the kindness you have shone
И за вашу доброту,
You're the thirteenth one who's been here
Вы тринадцатый, кто пришел сюда,
Bringing Mary home...
Возвращая Мэри домой...





Writer(s): John Duffy, Chaw Mank, Joe Kingston


Attention! Feel free to leave feedback.