Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four Country Roads
Vier Landstraßen
Four
country
roads,
winding
to
a
town
in
County
Galway
Vier
Landstraßen,
windend
sich
zu
einem
Städtchen
in
County
Galway
Four
country
roads,
leading
to
the
friends
I
left
behind
Vier
Landstraßen,
führen
zu
den
Freunden,
die
ich
einst
zurückließ
Four
dusty
roads,
winding
to
the
town
of
Glenamaddy
Vier
staubige
Straßen,
schlängelnd
sich
zur
Stadt
Glenamaddy
Four
dusty
roads,
forever
in
the
caverns
of
my
mind
Vier
staubige
Straßen,
für
immer
in
den
Kammern
meines
Geistes
Once
in
a
while
Hin
und
wieder
I
hear
the
sound
of
music
in
the
winter
night
Höre
ich
Klänge
der
Musik
in
der
Winternacht
I
see
now
and
then
Ich
sehe
dann
und
wann
The
trees
where
we
sheltered
from
the
rain
Die
Bäume,
wo
wir
vor
dem
Regen
Schutz
suchten
And
once
in
a
while
Und
hin
und
wieder
I
see
us
walking
home
in
the
morning
light
Sehe
ich
uns
im
Morgenlicht
nach
Hause
gehen
And
oft
are
the
times
Und
oft
sind
die
Zeiten
I
long
to
see
my
home
town
once
again
In
denen
ich
mich
nach
meiner
Heimatstadt
zurücksehne
Four
roads
to
Glenamaddy
Vier
Straßen
nach
Glenamaddy
Four
roads
that
drift
apart
Vier
Straßen,
die
sich
trennen
Four
roads
to
Glenamaddy
Vier
Straßen
nach
Glenamaddy
Are
the
four
dusty
byways
to
my
heart
Sind
die
vier
staubigen
Wege
zu
meinem
Herzen
One
country
road
Eine
Landstraße
Led
me
to
the
schoolhouse
by
the
meadow
Führte
mich
zum
Schulhaus
an
der
Wiese
And
one
country
road
Und
eine
Landstraße
To
the
churchyard
where
my
Mum
and
Daddy
lie
Zum
Friedhof,
wo
meine
Eltern
liegen
One
dusty
road
Eine
staubige
Straße
Where
I
strolled
with
a
loved
one
in
the
shadows
Wo
ich
mit
einer
Geliebten
im
Schatten
schlenderte
And
one
dusty
road
Und
eine
staubige
Straße
That
led
me
on
my
journey
far
away
Die
mich
auf
meine
Reise
fortführte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mccauley
Attention! Feel free to leave feedback.