Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Stopped Loving Her Today
Er hörte heute auf, sie zu lieben
He
said,
I'll
love
you
till
I
die
Er
sagte:
Ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
She
told
him,
you'll
forget
in
time
Sie
erwiderte:
Du
wirst
mit
der
Zeit
vergessen
As
the
years
went
slowly
by
Doch
als
die
Jahre
langsam
verstrichen
She
still
preyed
upon
his
mind
Blieb
sie
stets
in
seinen
Gedanken
He
kept
her
picture
on
his
wall
Er
hielt
ihr
Bild
an
seiner
Wand
Went
half
crazy
now
and
then
Wurde
hin
und
wieder
fast
verrückt
He
still
loved
her
through
it
all
Doch
er
liebte
sie
trotz
alledem
Hoping
she'd
come
back
again
In
der
Hoffnung,
sie
käme
zurück
Kept
some
letters
by
his
bed
Ein
paar
Briefe
lagen
an
seinem
Bett
Dated
nineteen
sixty
two
Datiert
auf
neunzehnhundertzweiundsechzig
He
had
underlined
in
red
Und
in
Rot
unterstrichen
stand
Every
single
'I
love
you'
Jedes
einzelne
"Ich
liebe
dich"
I
went
to
see
him
just
today
Ich
sah
ihn
heute,
doch
ich
muss
sagen
Oh,
but
I
didn't
see
no
tears
Oh,
ich
sah
keine
Tränen
mehr
All
dressed
up
to
go
away
Alles
fertig
für
die
letzte
Fahrt
First
time
I'd
seen
him
smile
in
years
Das
erste
Lächeln
seit
vielen
Jahren
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
heute
auf,
sie
zu
lieben
They
placed
a
wreath
upon
his
door
Man
legte
einen
Kranz
an
seine
Tür
And
soon
they'll
carry
him
away
Bald
wird
man
ihn
fortbringen
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
heute
auf,
sie
zu
lieben
You
know,
she
came
to
see
him
one
last
time
Wisst
ihr,
sie
kam
noch
einmal,
ihn
zu
sehen
Aww,
and
we
all
wondered
if
she
would
Ach,
und
wir
fragten
uns,
ob
sie
es
täte
And
it
kept
runnin'
through
my
mind
Und
der
Gedanke
ließ
mich
nicht
los
This
time
he's
over
her
for
good
Diesmal
ist
es
wirklich
vorbei
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
heute
auf,
sie
zu
lieben
They
placed
a
wreath
upon
his
door
Man
legte
einen
Kranz
an
seine
Tür
And
soon
they'll
carry
him
away
Bald
wird
man
ihn
fortbringen
He
stopped
loving
her
today
Er
hörte
heute
auf,
sie
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Braddock, Curly Putman
Attention! Feel free to leave feedback.