Lyrics and translation Daniel O'Donnell - Moon Over Ireland
Moon
Over
Ireland
Луна
Над
Ирландией
There's
a
moon
over
Ireland
comes
in
from
the
sea
Над
Ирландией
луна,
заходящая
с
моря.
Cross
the
mountains
and
valleys
where
the
rivers
run
free
Пересеките
горы
и
долины,
где
реки
текут
свободно
From
the
days
of
my
childhood
oh
I've
always
known
Со
времен
моего
детства
о,
я
всегда
знал
There's
a
moon
over
Ireland
that
shines
on
my
home
Над
Ирландией
луна,
которая
освещает
мой
дом.
Go
down
the
one
road
from
Cork
to
Killarney
and
follow
on
to
Tralee
Идите
по
единственной
дороге
из
Корка
в
Килларни
и
следуйте
дальше
в
Трали
And
you
won't
be
tongue
tight
when
you
kiss
the
Blarney
И
ты
не
будешь
держать
язык
за
зубами,
когда
поцелуешь
Бларни.
There's
no
fairer
place
you
can
be
Нет
более
справедливого
места,
где
ты
мог
бы
быть.
I
love
you
Galway,
Limerick
and
Derry
Я
люблю
тебя
Голуэй,
Лимерик
и
Дерри
Sligo
and
Monaghan,
Mayo
and
Clare
Слайго
и
Монаган,
Майо
и
Клэр
They
say
it's
a
long,
long
way
to
Tipperary
Говорят,
до
Типперери
очень,
очень
далеко
But
that
doesn't
matter
to
me
Но
для
меня
это
не
имеет
значения
I
miss
the
Shannon
the
hills
of
Roscommon
Я
скучаю
по
Шеннону
по
холмам
Роскоммона
The
green
fields
in
my
memory
Зеленые
поля
в
моей
памяти
And
I
want
to
tell
all
my
friends
and
my
family
И
я
хочу
рассказать
всем
своим
друзьям
и
моей
семье
In
Donegal
I'm
coming
home
В
Донеголе
я
возвращаюсь
домой
I
love
you
Galway,
Limerick
and
Derry
Я
люблю
тебя
Голуэй,
Лимерик
и
Дерри
Sligo
and
Monaghan,
Mayo
and
Clare
Слайго
и
Монаган,
Майо
и
Клэр
They
say
it's
a
long,
long
way
to
Tipperary
Говорят,
до
Типперери
очень,
очень
далеко
But
that
doesn't
matter
to
me
Но
для
меня
это
не
имеет
значения
There's
a
moon
over
Ireland
comes
in
from
the
sea
Над
Ирландией
луна,
заходящая
с
моря.
Cross
the
mountains
and
valleys
where
the
rivers
run
free
Пересеките
горы
и
долины,
где
реки
текут
свободно
From
the
days
of
my
childhood
oh
I've
always
known
Со
времен
моего
детства
о,
я
всегда
знал
There's
a
moon
over
Ireland
that
shines
on
my
home
Над
Ирландией
луна,
которая
освещает
мой
дом.
There's
a
moon
over
Ireland
that
shines
on
my
home
Над
Ирландией
луна,
которая
освещает
мой
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Grocott, William John Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.