Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountains of Mourne
Горы Морн
Oh
Mary,
this
London's
a
wonderful
sight
О,
Мэри,
Лондон
- чудесное
зрелище
With
the
people
here
working
by
day
and
by
night
Здесь
люди
трудятся
и
днём
и
ночью
They
don't
sow
potatoes
nor
barley
nor
wheat
Они
не
сеют
картошку,
ячмень
иль
пшеницу
But
there's
gangs
of
them
digging
for
gold
in
the
streets
Но
толпы
их
копают
золото
на
улицах
At
least
when
I
asked
them
that's
what
I
was
told
По
крайней
мере,
мне
так
сказали,
когда
я
спросил
So
I
just
took
a
hand
at
this
digging
for
gold
Вот
я
и
приложил
руку
к
добыче
золота
But
for
all
that
I
found
there
I
might
as
well
be
Но
сколько
ни
копал,
я
мог
бы
с
тем
же
успехом
быть
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
горы
Морн
спускаются
к
морю
I
believe
that
when
writing
a
wish
you
expressed
Помню,
в
письме
ты
выразила
желание
узнать
As
to
how
the
fine
ladies
in
London
were
dressed
О
том,
как
наряжаются
дамы
в
Лондоне
Well,
if
you
believe
me
when
asked
to
a
ball
Что
ж,
поверь
мне,
когда
их
зовут
на
бал
Fit
they
don't
wear
no
tucks
to
their
dresses
at
all
Они
вовсе
не
носят
складок
на
своих
платьях
Oh,
I've
seen
them
myself
and
you
could
not
in
truth
О,
я
видел
их
сам,
и
ты
честно
не
смогла
бы
Say
if
they
were
bound
for
a
ball
or
a
bath
Сказать,
идут
они
на
бал
или
в
баню
Don't
be
starting
them
fashions
now,
Mary
McCree
Только
не
начинай
перенимать
эти
моды,
Мэри
Маккри
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
горы
Морн
спускаются
к
морю
You
remember
young
Peter
O'Loughlin,
of
course
Ты,
конечно,
помнишь
юного
Питера
О'Локлина
Well
he's
over
here
at
the
head
of
the
force
Ну
так
он
здесь,
возглавляет
полицию
Sure
I
met
him
today,
I
was
crossing
the
Strand
Встретил
его
сегодня,
переходил
Стрэнд
And
he
stopped
the
whole
street
with
one
wave
of
his
hand
И
он
остановил
всю
улицу
взмахом
руки
And
there
we
stood
talking
of
days
that
are
gone
И
вот
стоим
мы,
беседуем
о
днях
минувших
While
the
whole
population
of
London
looked
on
Пока
всё
население
Лондона
на
нас
глазеет
But
for
all
his
great
powers
he's
wishful
like
me
Но
при
всей
своей
власти
он,
как
и
я,
жаждет
To
be
back
where
the
dark
Mournes
sweep
down
to
the
sea
Вернуться
туда,
где
тёмные
Морны
спускаются
к
морю
There's
beautiful
girls
here
but
ah,
never
mind
Здесь
есть
красавицы,
но,
увы,
не
обращай
внимания
With
beautiful
shapes
nature
never
designed
С
формами,
какие
природа
не
создавала
And
lovely
complexions
all
roses
and
cream
И
прелестным
румянцем,
вся
из
роз
и
сливок
But
O'Loughlin
remarked
with
regard
to
the
same
Но
О'Локлин
заметил
по
этому
поводу
That
if
at
those
roses
you
venture
to
sip
Что
если
к
тем
розам
рискнёшь
прикоснуться
The
colours
might
all
come
away
on
your
lips
То
вся
краска
может
остаться
на
твоих
губах
So
I'll
wait
for
the
wild
rose
that's
waiting
for
me
Так
что
я
подожду
дикую
розу,
что
ждёт
меня
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Там,
где
горы
Морн
спускаются
к
морю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Nick Patrick, Richard John Cottle
Attention! Feel free to leave feedback.