Daniel O'Donnell - Nearer My God to Thee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O'Donnell - Nearer My God to Thee




Nearer My God to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
Nearer, My God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
Music by Lowell Mason
Музыка Лоуэлла Мейсона
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
E'en though it be a cross that raiseth me
Даже если крест возвышает меня,
Still all my song shall be, nearer, my God to Thee
Все равно песнь моя будет: ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
Though like the wanderer, the sun gone down
Хотя, как у странника, когда солнце зашло,
Darkness be over me, my rest a stone
Тьма надо мной и камень - мой покой,
Yet in my dreams I'd be nearer, my God to Thee
Все же в мечтах я был бы ближе, мой Бог, к Тебе!
Nearer, my God, to Thee, Nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
There let the way appear, steps unto Heav'n
Пусть путь откроется там, ступени к небесам,
All that Thou sendest me, in mercy given
Все, что Ты посылаешь мне, дано с милостью,
Angels to beckon me, nearer, my God to Thee
Ангелы манят меня ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
Then, with my waking thoughts bright with Thy praise
Тогда, с пробуждающимися мыслями, светлыми от хвалы Тебе,
Out of my stony griefs Bethel I'll raise
Из скорбей моих каменных Вефиль воздвигну,
So by my woes to be nearer, my God, to Thee
Так что бедами моими буду ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
Or, if on joyful wing cleaving the sky
Или, если на крыльях радости, рассекая небо,
Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly
Забыв солнце, луну и звезды, вверх устремлюсь,
Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee
Все равно песнь моя будет: ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!
There in my Father's home, safe and at rest
Там, в доме Отца моего, в безопасности и покое,
There in my Savior's love, perfectly blest
Там, в любви моего Спасителя, совершенно блаженный,
Age after age to be, nearer my God to Thee
Век от века быть ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Ближе, мой Бог, к Тебе, ближе к Тебе!





Writer(s): S.f. Adams, L. Mason


Attention! Feel free to leave feedback.