Daniel O'Donnell - Pretty Little Girl from Omagh - Live - translation of the lyrics into German




Pretty Little Girl from Omagh - Live
Hübsches kleines Mädchen aus Omagh - Live
Way up in the north at old Tyrone
Hoch im Norden bei altem Tyrone
There's a pretty little girl I call my own
Lebt ein hübsches Mädchen, ganz mein eigen
She's the sweetest rose Ireland's ever grown
Sie ist die süßeste Rose, die Irland je sah
And sure as the moon and stars above
Und so sicher wie Mond und Sterne oben
I'm falling head over heels in love
Fall ich kopfüber ganz verliebt
With a pretty little girl from Omagh
Ins hübsche kleine Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone.
In der Grafschaft Tyrone.
There's cute little girls in old Strabane
Es gibt niedliche Mädchen in Strabane
They're just as pretty in Monaghan
Sie sind ebenso schön in Monaghan
This to every roving eye is known
Das weiß jedes wandernde Auge schon
But I guess that I'd be out of bounds
Doch ich wär' wohl fehl am Platz
'Cos there between the northern towns
Denn zwischen diesen nördlichen Städten
There's a pretty little girl from Omagh
Ist ein hübsches kleines Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone.
In der Grafschaft Tyrone.
She wears my ring and tells her friends
Sie trägt meinen Ring und sagt den Freunden
She going to marry me
Sie wird mich heiraten
Best of all she tells them all
Am besten, sie sagt es allen
She's happy as can be, oh lucky me.
Sie ist so glücklich, oh, ich Glückspilz.
Well I don't know what she done to me
Ich weiß nicht, was sie mir angetan
There's nothing else my eyes can see
Meine Augen seh'n nur sie allein
My pretty little girl from Omagh
Mein hübsches kleines Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone.
In der Grafschaft Tyrone.
T'was down in the south in old Tramore
Da unten im Süden, in altem Tramore
I recall the yellow dress she wore
Erinnere ich mich an ihr gelbes Kleid
She strolled along the shore there all alone
Sie schlenderte einsam am Strand entlang
But I guess it was my lucky day
Doch es war mein Glückstag ganz gewiss
When she came there on holiday
Als sie zum Urlaub dorthin kam
My pretty little girl from Omagh
Mein hübsches kleines Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone.
In der Grafschaft Tyrone.
She wears my ring and tells her friends
Sie trägt meinen Ring und sagt den Freunden
She going to marry me
Sie wird mich heiraten
Best of all she tells them all
Am besten, sie sagt es allen
She's happy as can be, oh lucky me.
Sie ist so glücklich, oh, ich Glückspilz.
Well, I don't know what she done to me
Ich weiß nicht, was sie mir angetan
There's nothing else my eyes can see
Meine Augen seh'n nur sie allein
But a pretty little girl from Omagh
Nur ein hübsches kleines Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone.
In der Grafschaft Tyrone.
My pretty little girl from Omagh
Mein hübsches kleines Mädchen aus Omagh
In the county of Tyrone...
In der Grafschaft Tyrone...





Writer(s): Johnny Mccauley


Attention! Feel free to leave feedback.