Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Me an Old Irish Song (Live)
Sing mir ein altes irisches Lied (Live)
Standing
in
line
at
the
sandwich
shop
Ich
stand
in
der
Schlange
im
Sandwichladen
My
eyes
browse
through
the
menu
then
came
to
a
stop
Meine
Augen
überflogen
die
Speisekarte
und
blieben
dann
hängen
I
licked
my
lips
and
gave
my
tummy
a
rub
Ich
leckte
mir
die
Lippen
und
rieb
meinen
Bauch
Something
caught
my
eye,
it
was
a
meatball
sub
Etwas
fiel
mir
ins
Auge,
es
war
ein
Meatball-Sub
Meatballs,
mozarella,
pepperoni
Fleischbällchen,
Mozzarella,
Peperoni
Swiss
cheese,
yes
please,
all
served
on
a
hoagie
Schweizer
Käse,
ja
bitte,
alles
auf
einem
Hoagie
serviert
The
cashier
asked
how
I'd
be
taking
this
treat
Die
Kassiererin
fragte,
wie
ich
diese
Köstlichkeit
haben
wollte
One
for
here,
one
to
go,
and
make
them
both
on
wheat
Eins
zum
Hieressen,
eins
zum
Mitnehmen,
und
beide
bitte
auf
Weizenbrot
I
said
wait,
this
should
be
more
italiano
Ich
sagte
Moment,
das
sollte
italienischer
sein
Thake
these
back
and
add
some
romano
Nehmen
Sie
die
zurück
und
fügen
Sie
etwas
Romano
hinzu
It
felt
like
Burger
King
cuz
I
had
it
my
way
Es
fühlte
sich
an
wie
bei
Burger
King,
weil
ich
es
auf
meine
Art
bekam
But
I
was
eating
fresh
cuz
I
was
really
at
Subway
Aber
ich
aß
frisch,
denn
ich
war
tatsächlich
bei
Subway
All
that
sauce,
all
that
cheese
All
die
Soße,
all
der
Käse
All
those
meatballs,
still
I'm
not
obese
All
die
Fleischbällchen,
trotzdem
bin
ich
nicht
fettleibig
I'd
be
the
happiest
Italian
guy,
Ich
wäre
der
glücklichste
italienische
Kerl,
If
I
had
meatball
sandwiches
stacked
to
the
sky
Wenn
ich
bis
zum
Himmel
gestapelte
Meatball-Sandwiches
hätte
Scarf
some
down
and
let
the
music
fade
Ein
paar
verschlingen
und
die
Musik
ausklingen
lassen
It's
the
meatball
sandwich
serenade
Das
ist
die
Meatball-Sandwich-Serenade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.