Lyrics and translation Daniel O'Donnell - South of the Border
South of the Border
Южнее границы
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
That's
where
I
fell
in
love
when
stars
above,
came
out
to
play.
Там
я
влюбился,
когда
звезды
над
нами
вышли
играть.
And
now
as
I
wonder,
my
thoughts
ever
stray.
И
теперь,
когда
я
брожу
в
своих
мыслях,
они
всегда
возвращаются
туда.
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
She
was
a
picture,
in
old
spanish
lace.
Ты
была
как
картина
в
старинном
испанском
кружеве.
Just
for
a
tender
while
I
kissed
the
smile,
upon
her
face.
На
нежное
мгновение
я
поцеловал
улыбку
на
твоем
лице.
For
it
was
fiesta,
and
we
were
so
gay.
Ведь
это
была
фиеста,
и
мы
были
так
веселы.
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
Then
she
sighed
as
she
whispered
Потом
ты
вздохнула
и
прошептала
"Маньяна",
Manyana,
never
dreaming
that
we
were
parting.
даже
не
подозревая,
что
мы
расстаемся.
And
I
lied
as
I
whispered
manyana,
for
our
tomorrow
never
came.
И
я
солгал,
когда
прошептал
"Маньяна",
ведь
наше
завтра
так
и
не
наступило.
South
of
the
border,
I
rode
back
one
day.
Южнее
границы,
я
вернулся
однажды.
There
in
a
veil
of
white
by
candlelight,
she
knelt
to
pray.
Там,
в
белом
покрывале,
при
свете
свечей,
ты
молилась
на
коленях.
The
mission
bells
told
me,
that
I
musn't
stay.
Колокола
миссии
сказали
мне,
что
я
не
должен
оставаться.
South
of
the
border,
down
Mexico
way.
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
Aye,
aye,
aye,
aye,
(aye,
aye,
aye,
aye)
Ай,
ай,
ай,
ай,
(ай,
ай,
ай,
ай)
Aye,
aye,
aye,
aye,
Ай,
ай,
ай,
ай,
Aye,
aye,
aye,
aye.
Ай,
ай,
ай,
ай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Carr, Jimmy Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.