Daniel O'Donnell - South of the Border - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O'Donnell - South of the Border




South of the Border
Южнее границы
South of the border, down Mexico way.
Южнее границы, по дороге в Мексику.
That's where I fell in love when stars above, came out to play.
Там я влюбился, когда звезды над нами вышли играть.
And now as I wonder, my thoughts ever stray.
И теперь, когда я брожу в своих мыслях, они всегда возвращаются туда.
South of the border, down Mexico way.
Южнее границы, по дороге в Мексику.
She was a picture, in old spanish lace.
Ты была как картина в старинном испанском кружеве.
Just for a tender while I kissed the smile, upon her face.
На нежное мгновение я поцеловал улыбку на твоем лице.
For it was fiesta, and we were so gay.
Ведь это была фиеста, и мы были так веселы.
South of the border, down Mexico way.
Южнее границы, по дороге в Мексику.
Then she sighed as she whispered
Потом ты вздохнула и прошептала "Маньяна",
Manyana, never dreaming that we were parting.
даже не подозревая, что мы расстаемся.
And I lied as I whispered manyana, for our tomorrow never came.
И я солгал, когда прошептал "Маньяна", ведь наше завтра так и не наступило.
South of the border, I rode back one day.
Южнее границы, я вернулся однажды.
There in a veil of white by candlelight, she knelt to pray.
Там, в белом покрывале, при свете свечей, ты молилась на коленях.
The mission bells told me, that I musn't stay.
Колокола миссии сказали мне, что я не должен оставаться.
South of the border, down Mexico way.
Южнее границы, по дороге в Мексику.
Aye, aye, aye, aye, (aye, aye, aye, aye)
Ай, ай, ай, ай, (ай, ай, ай, ай)
Aye, aye, aye, aye,
Ай, ай, ай, ай,
Aye, aye, aye, aye.
Ай, ай, ай, ай.





Writer(s): Michael Carr, Jimmy Kennedy


Attention! Feel free to leave feedback.