Lyrics and translation Daniel O'Donnell - That's Amore
(In
Napoli
where
love
is
king
(В
Неаполе,
где
царит
любовь,
When
boy
meets
girl
here's
what
they
say)
Когда
парень
встречает
девушку,
вот
что
они
говорят)
When
the
moon
hits
your
eye
like
a
big
pizza
pie
Когда
луна
смотрит
на
тебя,
как
большая
пицца,
When
the
world
seems
to
shine
like
you've
had
too
much
wine
Когда
мир
сияет
так,
будто
ты
выпила
слишком
много
вина,
Bells
will
ring
ting-a-ling-a-ling,
ting-a-ling-a-ling
Колокола
будут
звенеть
динь-динь-динь,
динь-динь-динь,
And
you'll
sing
"Vita
bella"
И
ты
споешь
"Жизнь
прекрасна".
Hearts
will
play
tippy-tippy-tay,
tippy-tippy-tay
Сердца
будут
играть
типпи-типпи-тэй,
типпи-типпи-тэй,
Like
a
gay
tarantella
Как
веселая
тарантелла.
When
the
stars
make
you
drool
just
like
a
pasta
e
fasule
Когда
звёзды
заставляют
тебя
пускать
слюни,
как
паста
с
фасолью,
When
you
dance
down
the
street
with
a
cloud
at
your
feet
Когда
ты
танцуешь
по
улице
с
облаком
под
ногами,
You're
in
love
Ты
влюблена.
When
you
walk
in
a
dream
but
you
know
you're
not
dreaming,
signore
Когда
ты
гуляешь
во
сне,
но
знаешь,
что
не
спишь,
синьорина,
Scusa
mi,
but
you
see,
back
in
old
Napoli
Прости,
но,
видишь
ли,
в
старом
Неаполе,
When
the
moon
hits
your
eye
like
a
big
pizza
pie
Когда
луна
смотрит
на
тебя,
как
большая
пицца,
That's
amore
(That's
amore)
Это
любовь.
(Это
любовь.)
When
the
world
seems
to
shine
like
you've
had
too
much
wine
Когда
мир
сияет
так,
будто
ты
выпила
слишком
много
вина,
That's
amore
(That's
amore)
Это
любовь.
(Это
любовь.)
Bells
will
ring
ting-a-ling-a-ling,
ting-a-ling-a-ling
Колокола
будут
звенеть
динь-динь-динь,
динь-динь-динь,
And
you'll
sing
"Vita
bella"
(Vita
bell—Vita
bella)
И
ты
споешь
"Жизнь
прекрасна".
(Жизнь
прекрасна…
Жизнь
прекрасна.)
Hearts
will
play
tippy-tippy-tay,
tippy-tippy-tay
Сердца
будут
играть
типпи-типпи-тэй,
типпи-типпи-тэй,
Like
a
gay
tarantella
(lucky
fella)
Как
веселая
тарантелла.
(Счастливчик.)
When
the
stars
make
you
drool
just
like
a
pasta
e
fasule
Когда
звёзды
заставляют
тебя
пускать
слюни,
как
паста
с
фасолью,
That's
amore
(That's
amore)
Это
любовь.
(Это
любовь.)
When
you
dance
down
the
street
with
a
cloud
at
your
feet
Когда
ты
танцуешь
по
улице
с
облаком
под
ногами,
You're
in
love
Ты
влюблена.
When
you
walk
in
a
dream
but
you
know
you're
not
dreaming,
signore
Когда
ты
гуляешь
во
сне,
но
знаешь,
что
не
спишь,
синьорина,
Scusa
mi,
but
you
see,
back
in
old
Napoli
Прости,
но,
видишь
ли,
в
старом
Неаполе,
That's
amore
(amore)
Это
любовь.
(Любовь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Jack Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.