Daniel O'Donnell - Wedding Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O'Donnell - Wedding Bells




I have the invitation that you sent me
У меня есть приглашение, которое вы мне прислали
You wanted me to see you change your name
Ты хотел, чтобы я увидел, как ты меняешь свое имя
I couldn't stand to see you wed another
Я не смог бы вынести, если бы ты вышла замуж за другого
But dear, I hope you're happy just the same
Но, дорогая, я надеюсь, что ты все равно счастлива
Wedding bells are ringing in the chapel
В часовне звонят свадебные колокола
That should be ringing out for you and me
Это должно было бы прозвучать для нас с тобой
Down the aisle with someone else, you're walking
Ты идешь к алтарю с кем-то другим.
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвенят для меня
I planned a little cottage in the valley
Я планировал построить маленький коттедж в долине
I even bought a little band of gold
Я даже купил маленькое золотое колечко
I thought some day I'd place it on your finger
Я думал, что когда-нибудь надену его тебе на палец
But now the future looks so dark and cold
Но теперь будущее выглядит таким темным и холодным
Wedding bells are ringing in the chapel
В часовне звонят свадебные колокола
I hear the children laughing now with glee
Теперь я слышу, как дети радостно смеются
At home alone, I hang my head in sorrow
Оставшись дома один, я печально опускаю голову
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвенят для меня
I fancy that I see a bunch of roses
Мне кажется, что я вижу букет роз
A blossom from an orange tree in your hair
Цветок апельсинового дерева в твоих волосах
While the organ plays, "I love you truly"
Пока играет орган, по-настоящему люблю тебя"
Please let me pretend that I am there
Пожалуйста, позволь мне притвориться, что я там
Wedding bells are ringing in the chapel
В часовне звонят свадебные колокола
Ever since the day you set me free
С того самого дня, как ты освободил меня
Down the aisle with someone else, you're walking
Ты идешь к алтарю с кем-то другим.
But wedding bells will never ring for me
Но свадебные колокола никогда не зазвонят для меня
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвенят для меня





Writer(s): Claude Boone


Attention! Feel free to leave feedback.