Daniel O'Donnell - What a Friend We Have in Jesus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel O'Donnell - What a Friend We Have in Jesus




What a Friend We Have in Jesus
Какой друг у нас в Иисусе
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
(These words are suppled for you to sing
(Эти слова предлагаются тебе, чтобы ты могла подпевать
Along with this strickly instrumental song.)
вместе с этой исключительно инструментальной композицией.)
What a friend we have in Jesus
Какой друг у нас в Иисусе,
All our sins and griefs to bear
Все грехи и горести наши Он несёт,
What a privilage to carry
Какая привилегия доверить
Ev'rything to God in prayer!
Всё Богу в молитве!
Oh, what peace we often forfeit
О, какого покоя мы часто лишаемся,
Oh, what needless pain we bear
О, какую ненужную боль мы терпим,
All because we do not carry
И всё потому, что не доверяем
Ev'rything to God in prayer
Всё Богу в молитве.
Have we trials and temptations
Есть ли у нас испытания и искушения,
Is there trouble anywhere
Есть ли где-нибудь беда,
We should never be discouraged
Мы никогда не должны унывать,
Take it to the Lord in prayer:
Принеси это Господу в молитве:
Can we find a friend so faithful
Можем ли мы найти друга такого верного,
Who will all our sorrows share
Кто разделит все наши печали,
Jesus knows our every weakness
Иисус знает все наши слабости,
Take it to the Lord in prayer.
Принеси это Господу в молитве.
Are we weak and heavy laden
Изнемогаем ли мы и обременены,
Cumbered with a load of care
Отягчены ли мы бременем забот,
Precious Saviour, still our refuge
Драгоценный Спаситель, по-прежнему наше прибежище,
Take it to the Lord in prayer:
Принеси это Господу в молитве:
Do the friends despise, forsake thee
Презреют ли тебя друзья, покинут ли тебя,
Take it to the Lord in prayer
Принеси это Господу в молитве,
In His arms He'll take and shield thee
В Своих объятиях Он примет и защитит тебя,
And you will find a solace there.
И ты найдёшь там утешение.
And you will find a solace there...
И ты найдёшь там утешение...





Writer(s): Charles Converse


Attention! Feel free to leave feedback.