Daniel Padilla - Binibini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Padilla - Binibini




Binibini, sa aking pagtulog
Юная леди, я сплю.
Ika'y panaginip ko
Ты-моя мечта.
Panaginip ng kathang dakila
Мечтаю о фантастике знаю
Nitong pag-iisip ko
Мой разум
Ang katulad mo raw ay birhen
То же, что и ты, сырое-девственно.
Sa abang altar ng punong pag-ibig
Скромный алтарь главной любви.
Oh, kay ganda
О, как мило!
Oh, kay gandang mag-alay sa 'yo
О, как приятно предложить тебе это!
Alaala at isip at pagod
Память, разум и усталость.
Sa 'yo'y binigay ko raw
Тебе я отдал тебя сырым.
Binibini, ang aking dalangi't dasal
Отец мой, я не боюсь.
Dininig mo raw
Ты слышал это?
Wika mo raw ay iingatan ka
Скажи мне, что ты помнишь.
Magpakailanman ang purong pag-ibig
Вечная чистейшая любовь
Oh, kay ganda
О, как мило!
Oh, kay gandang mag-alay sa 'yo
О, как приятно предложить тебе это!
Oh, sa 'king tanong, magkatotoo kaya?
О, Король, вопрос сбылся?
Sagot mo, para nang sinadya
Ты отвечаешь за обдуманность.
Pagsapit ng magandang umaga
Когда придет Доброе утро
Ako'y bumalikwas din
Я тоже вернулся.
Panaginip, naglaho't natunaw
Мечта исчезла и растаяла.
Ngunit nar'yan ka pa rin
Но это все еще ты.
Paraluman, ikaw ay akin
Черт, ты - это я.
Sa bisang lakas ng purong pag-ibig
В связующей силе чистой любви
Oh, kay ganda
О, как мило!
Oh, kay gandang mag-alay sa 'yo
О, как приятно предложить тебе это!
Oh, kay ganda
О, как мило!
Oh, kay gandang mag-alay sa 'yo
О, как приятно предложить тебе это!
Binibini, oh, kay ganda
Юная леди, О, как мило!
Oh, kay gandang mag-alay sa 'yo
О, как приятно предложить тебе это!
Mag-alay sa 'yo
Аль-Каида





Writer(s): Luke Paredes, Jose Lansang


Attention! Feel free to leave feedback.