Lyrics and translation Daniel Padilla - Pagsubok
Isip
mo′y
litong-lito
Твои
мысли
спутались,
Sa
mga
panahong
nais
mong
malimot
В
те
моменты,
когда
ты
хочешь
все
забыть.
Bakit
ba
bumabalakid
Почему
же
возникают
преграды
Ang
iyong
mundong
ginagalawan?
В
твоем
мире?
Ang
buhay
ay
sadyang
gan'yan
Жизнь
такая,
Sulirani′y
'di
mapigilan
Судьбу
не
изменить.
Itanim
mo
lang
sa
iyong
pusong
Просто
верь
всем
сердцем:
Kaya
mo
yan
Ты
справишься.
Pagkabigo't
alinlangan
Неудачи
и
сомнения
Gumugulo
sa
isipan
Смущают
твой
разум.
Mga
pagsubok
lamang
′yan
Это
всего
лишь
испытания,
′Wag
mong
itigil
ang
laban
Не
прекращай
бороться.
'Wag
mong
isuko
at
′yong
labanan
Не
сдавайся
и
борись.
'Wag
mong
isiping
ikaw
lamang
Не
думай,
что
ты
одна
Ang
may
madilim
na
kapalaran
С
такой
темной
судьбой.
Ika′y
hindi
tatalikuran
Тебя
не
оставит
Ng
ating
Ama
na
S'yang
lumikha
Наш
Отец,
Создатель.
′Di
lang
ikaw
ang
nagdurusa
Не
только
ты
страдаешь,
At
hindi
lang
ikaw
ang
lumuluha
И
не
только
ты
плачешь.
Pasakit
mo'y
may
katapusan
Твоей
боли
придет
конец.
Kaya
mo
'yan
Ты
справишься.
Pagkabigo′t
alinlangan
Неудачи
и
сомнения
Gumugulo
sa
isipan
Смущают
твой
разум.
Mga
pagsubok
lamang
′yan
Это
всего
лишь
испытания,
'Wag
mong
itigil
ang
laban
Не
прекращай
бороться.
′Wag
mong
isuko
at
'yong
labanan
Не
сдавайся
и
борись.
Hindi
lang
ikaw
ang
nagdurusa
Не
только
ты
страдаешь,
At
hindi
lang
ikaw
ang
lumuluha
И
не
только
ты
плачешь.
Pasakit
mo′y
may
katapusan
Твоей
боли
придет
конец.
Kaya
mo
'yan
Ты
справишься.
Pagkabigo′t
alinlangan
Неудачи
и
сомнения
Gumugulo
sa
isipan
Смущают
твой
разум.
Mga
pagsubok
lamang
'yan
Это
всего
лишь
испытания,
'Wag
mong
itigil
ang
laban
Не
прекращай
бороться.
Oh,
la-la-la-la-la-la-la,
yeah
О-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
да.
′Wag
mong
isuko
at
′yong
labanan
Не
сдавайся
и
борись.
'Wag
mong
isuko
at
′yong
labanan
Не
сдавайся
и
борись.
Pagkabigo't
alinlangan
Неудачи
и
сомнения
Gumugulo
sa
isipan
Смущают
твой
разум.
Mga
pagsubok
lamang
′yan
Это
всего
лишь
испытания,
'Wag
mong
isuko
ang
laban
Не
сдавайся
в
борьбе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padilla Naldy, Ong John
Attention! Feel free to leave feedback.