Daniel Powter - Bad Day - Re-recorded Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Powter - Bad Day - Re-recorded Version




Where is the moment we needed the most
Где момент, который нам нужен больше всего
當你最需要好運的時候 它在哪裡?
Где это, когда вам больше всего нужна удача?
You kick up the leaves and the magic is lost
Вы ударили по листьям, и магия была потеряна
你無耐地踢起了地上的落葉 所有的魔力都消失了
Вы безжалостно пинаете падающие листья на землю, и вся магия исчезает.
They tell me your blue skies fade to gray
Они говорят мне, что ваши Синие Скалы исчезают до серого
他們告訴我 你蔚藍的天空漸漸變灰
Они сказали мне, что голубое небо становится серым.
They tell me your passion's gone away
Они говорят мне, что ваша страсть уходит
他們告訴我 你熱情的抱負漸漸冷淡
Они сказали мне, что ваши страстные амбиции становятся холодными.
朋友! 我不想看到你就這樣半途而廢
Друзья! Я не хочу видеть тебя на полпути.
You stand in the line just to hit a new low
Вы стоите в очереди, чтобы попасть в новый низкий уровень
你站在危險沮喪的邊緣
Вы стоите на грани опасного разочарования.
You're faking a smile with the coffee you go
Ты поддаешься улыбке с кофе, и ты идешь
你帶著偽裝的笑容 拿著咖啡 從我面前走過
Ты ходишь передо мной с замаскированной улыбкой, держа кофе.
You tell me your life's been way off line
Ты сказал мне, что твоя жизнь была вне линии
你告訴我 你的人生彷彿像電腦斷線般 沒有了動力
Вы сказали мне, что ваша жизнь не работает, как если бы компьютер был отключен.
You're falling to pieces everytime
Вы падаете на кусочки каждый раз
每一次 你都跌的粉身碎骨
Каждый раз, когда вы падаете, вы ломаете кости.
朋友! 我不希望你就這樣放棄
Друзья! Я не хочу, чтобы вы просто сдались.
Cause you had a bad day
Причина, по которой у вас был плохой день
你只是一時地不順遂
Вы только на мгновение не справляетесь.
You're taking one down
Вы принимаете один вниз
你只是剛好意志消沉
Вы просто просто впадаете в депрессию.
You sing a sad song just to turn it around
Вы поете грустную песню, чтобы повернуть ее вокруг
你只是唱了一首悲傷的歌 轉個身 一切就雨過天晴
Вы просто пели грустную песню, и все прошло.
You say you don't know
Вы говорите, что не знаете
你說 你很茫然
Вы сказали, что вы в недоумении.
You tell me don't lie
Ты скажи мне, что не лей
你告訴我 別再偽裝了
Ты сказал мне перестать притворяться.
朋友! 那就帶著微笑 兜兜風去吧
Друзья! Тогда иди с улыбкой.
You had a bad day
У вас был плохой день.
你只是一時的低潮
Ты всего лишь мгновенный прилив.
The camera don't lie
Камера не ли
照相機拍出你的沮喪
Камера снимает ваше разочарование.
You're coming back down and you really don't mind
Вы возвращаетесь, и вы действительно не имеете в виду
但這只是短暫的 一切不順心 都將消失不見 你根本也不會去再乎它
Но это ненадолго, и все, что не так, исчезнет, и вы никогда не уйдете.
You had a bad day
У вас был плохой день.
因為這只是一時的不順遂
Потому что это всего лишь мгновенная неудача.
You had a bad day
У вас был плохой день.
因為這只是一時的不順遂
Потому что это всего лишь мгновенная неудача.
Well you need a blue sky holiday
Ну, тебе нужен праздник голубого неба.
朋友 你只需要一個充滿藍天的假期
Друзья, вам просто нужен праздник, полный голубого неба
The point is they laugh at what you say
Дело в том, что они смеются над тем, что вы говорите
不用去管身邊的人說什麼 不用去管身邊的人如何嘲笑
Не обращайте внимания на то, что говорят люди, не обращайте внимания на то, как люди смеются.
朋友! 我希望看見你努力堅持下去
Друзья! Я хотел бы видеть, как вы стараетесь придерживаться этого.
You had a bad day 你只是一時地不順遂
У вас был плохой день, и вы просто не справлялись с этим на мгновение.
You're taking one down 你只是剛好意志消沉
You're taking one down вы просто просто впадаете в депрессию.
You sing a sad song just to turn it around 你只是唱了一首悲傷的歌 轉個身 一切就雨過天晴
You sing a sad song just to turn it around вы просто пели грустную песню, повернулись, и все прошло.
You say you don't know 你說 你很茫然
Ты говоришь, что не знаешь, что ты в недоумении.
You tell me don't lie 你告訴我 別再偽裝了
Скажи мне, что ты не лей, скажи мне, чтобы ты перестал притворяться.
You had a bad day
У вас был плохой день.
你只是一時的低潮
Ты всего лишь мгновенный прилив.
The camera don't lie
Камера не ли
照相機拍出你的沮喪
Камера снимает ваше разочарование.
You're coming back down and you really don't mind
Вы возвращаетесь, и вы действительно не имеете в виду
這只是短暫的 一切不順心 都將消失不見 你根本也不會去再乎它
Это ненадолго, и все, что не так, исчезнет, и вы никогда не уйдете.
You had a bad day
У вас был плохой день.
因為這只是一時的不順遂
Потому что это всего лишь мгновенная неудача.
(Oh. Holiday.)
(Oh. Праздник.)
Sometimes the system goes on the blink
Иногда система идет на Блинк
人生難免會遇到許多瓶頸
Жизнь неизбежно столкнется со многими узкими местами.
And the whole thing turns out wrong
И вся вещь выходит из строя.
你總會遇到一些的是是非非
Вы всегда сталкиваетесь с чем-то, что не является или нет
You might not make it back and you know
Вы не можете вернуть его, и вы знаете
你可能無法去挽救
Возможно, вы не сможете его спасти.
That you could be well oh that strong
Это может быть хорошо.
但你可以堅強的去扭轉頹勢
Но вы можете быть сильными, чтобы повернуть вспять декаданс.
朋友! 我說的沒錯吧!!
Друзья! Я прав!!
So where is the passion when you need it the most
Итак, где страсть, когда вам это нужно больше всего
當你我需要熱情的時候 它在哪裡
Где это было, когда я и я нуждались в энтузиазме?
Oh you and I
О ты и я
You kick up the leaves and the magic is lost
Вы ударили по листьям, и магия была потеряна
你無耐地踢散那一地的落葉時 所有的好運瞬間消失
Вся удача мгновенно исчезает, когда вы безжалостно разгоняете падающие листья этой земли.
Cause you had a bad day
Причина, по которой у вас был плохой день
你只是一時地不順遂
Вы только на мгновение не справляетесь.
You're taking one down
Вы принимаете один вниз
你只是剛好意志消沉
Вы просто просто впадаете в депрессию.
You sing a sad song just to turn it around
Вы поете грустную песню, чтобы повернуть ее вокруг
你只是唱了一首悲傷的歌 轉個身 一切就雨過天晴
Вы просто пели грустную песню, и все прошло.
You say you don't know
Вы говорите, что не знаете
你說 你很茫然
Вы сказали, что вы в недоумении.
You tell me don't lie
Ты скажи мне, что не лей
你告訴我 別再偽裝了
Ты сказал мне перестать притворяться.
朋友! 那就帶著微笑 兜兜風去吧
Друзья! Тогда иди с улыбкой.
You had a bad day
У вас был плохой день.
你只是一時地低潮
Вы просто на мгновение отстаете.
You've seen what you like
Вы видели, что вам нравится
你會看見你所想要的
Вы увидите, что хотите.
And how does it feel for one more time
И как это чувствует еще раз
如果再次遇到困難
Если вы снова столкнетесь с трудностями
You had a bad day
У вас был плохой день.
也只是一時的不順遂
И это было только на мгновение.
Had a bad day ...
Был плохой день ...





Writer(s): POWTER DANIEL ROBERT, POWTER DANIEL


Attention! Feel free to leave feedback.