Daniel Powter - Crazy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Powter - Crazy




Well something got me shaking
Что то заставило меня вздрогнуть
My mind was racing pacing the room
Мои мысли метались по комнате.
I don′t know but I think I fell to pieces
Я не знаю, но мне кажется, что я развалился на части.
The moment that I first saw you
В тот момент, когда я впервые увидел тебя.
Now it's true
Теперь это правда.
I thought I could get over it
Я думал, что смогу пережить это.
Brushed you off my shoulder but now
Я стряхнул тебя с плеча, но теперь ...
I′m a mess
Я в полном беспорядке
Every day is worse and the hurt is always bringing me down
С каждым днем становится все хуже и боль всегда угнетает
Help me
Меня помоги мне
Cause I don't know if I can take it
Потому что я не знаю смогу ли это выдержать
I'm so tired of trying to fake it
Я так устала притворяться.
Tell me you know
Скажи мне что ты знаешь
That I′ve been crazy all my life
Что я был сумасшедшим всю свою жизнь.
I try to be cool but I want more
Я стараюсь быть невозмутимым, но хочу большего.
Now I′m standing right here at your front door
Теперь я стою прямо здесь, у твоей входной двери.
I need to know
Мне нужно знать.
That I've been crazy all my life
Что я был сумасшедшим всю свою жизнь.
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Well tell me you can help me
Ну скажи что можешь мне помочь
I′m nothing but a shell of a man
Я всего лишь оболочка человека.
Baby please the only time I'm right
Детка, пожалуйста, это единственный раз, когда я прав.
Is when I am by your side understand?
Это когда я рядом с тобой, понимаешь?
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
Baby it's irrational
Детка это неразумно
Maybe I′m a natural freak
Может быть, я прирожденный урод.
All I know is love can make you stupid
Все, что я знаю, это то, что любовь может сделать тебя глупым.
And you are just a song on repeat
А ты просто песня на повторе.
Help me
Помоги мне
Cause I don't know if I can take it
Потому что я не знаю смогу ли это выдержать
I'm so tired of trying to fake it
Я так устала притворяться.
Tell me you know
Скажи мне что ты знаешь
That I′ve been crazy all my life
Что я был сумасшедшим всю свою жизнь.
I try to be cool but I want more
Я стараюсь быть невозмутимым, но хочу большего.
Now I′m standing right here at your front door
Теперь я стою прямо здесь, у твоей входной двери.
I need to know
Мне нужно знать.
That I've been crazy all my life
Что я был сумасшедшим всю свою жизнь.
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
My life, my life
Моя жизнь, моя жизнь ...
Whoa
Тпру
Maybe you′re just a fool like me
Может быть, ты такой же дурак, как и я,
And you're feeling crazy too
и тоже чувствуешь себя сумасшедшим.
Maybe it just fool you see
Может быть, это просто дурак, понимаешь?
Maybe we found we′ve been crazy all our life
Может быть, мы поняли, что всю жизнь были сумасшедшими.
Don't know if I can take it
Не знаю смогу ли я это вынести
I′m so tired of trying to fake it
Я так устала притворяться.
I wanna know
Я хочу знать,
That I've been crazy all my life
что я был сумасшедшим всю свою жизнь.
I try to be cool but I want more
Я стараюсь быть невозмутимым, но хочу большего.
Now I'm standing right here at your back door
Теперь я стою прямо здесь, у твоей задней двери.
I wanna know If I′ve been crazy all my life
Я хочу знать, был ли я сумасшедшим всю свою жизнь.
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
My life, my life
Моя жизнь, моя жизнь ...
Yeah crazy all my life
Да сумасшедшая всю свою жизнь
Yeah, something′s been shaking my mind was racing
Да, что - то меня трясло, мой разум бешено мчался.
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Dream up all that for
Придумай все это для ...
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
I do, baby
Я хочу, детка.
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Hoo... Hoo...
Ху... Ху...
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Hoo... Hoo...
Ху... Ху...
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Hoo... Hoo...
Ху... Ху...
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.
Hoo... Hoo...
Ху... Ху...
Crazy all my life
Сумасшедшая всю свою жизнь.





Writer(s): Gian Piero Reverberi, Thomas Decarlo Callaway, Gianfranco Reverberi, Brian Burton


Attention! Feel free to leave feedback.