Lyrics and translation Daniel Powter - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
well
this
could
be
cool
Эй,
что
ж,
это
может
быть
круто.
′Cause
we
could
be
together
but
nothing
lasts
forever
Ведь
мы
могли
бы
быть
вместе,
но
ничто
не
вечно.
Me,
I'll
be
your
fool
Я,
я
буду
твоей
дурочкой.
Pick
you
up
when
you
fall
down
Поднимаю
тебя,
когда
падаешь.
And
move
across
the
dance
floor
И
двигайся
по
танцполу.
Let
me
buy
you
a
drink
or
two
Позволь
мне
угостить
тебя
выпивкой
или
двумя.
And
you
could
be
my
star
for
weekends
И
ты
могла
бы
стать
моей
звездой
на
выходные.
Do
you
like
your
Hollywood?
Тебе
нравится
твой
Голливуд?
As
far
as
I′m
concerned,
these
lesson's
been
learned
Насколько
мне
известно,
этот
урок
усвоен.
At
least
that's
what
I
understood
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
понял.
Hey,
tell
your
daddy
not
to
wait
up
Эй,
скажи
своему
папочке,
чтобы
не
ждал.
You′re
not
coming
home,
you're
all
mine
Ты
не
вернешься
домой,
ты
весь
мой.
And
that′s
fine,
I'll
keep
you
by
my
side
И
это
прекрасно,
я
буду
держать
тебя
рядом.
Oh,
a
few
work
all
our
lies
О,
некоторые
работают
над
нашей
ложью.
And
move
across
the
dance
floor
И
двигайся
по
танцполу.
Let
me
buy
you
a
drink
or
two
Позволь
мне
угостить
тебя
выпивкой
или
двумя.
And
you
could
be
my
star
for
weekends
И
ты
могла
бы
стать
моей
звездой
на
выходные.
Do
you
like
your
Hollywood?
Тебе
нравится
твой
Голливуд?
As
far
as
I′m
concerned,
these
lesson's
been
learned
Насколько
мне
известно,
этот
урок
усвоен.
At
least
that′s
what
I
understood
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
понял.
Writing
a
letter
that
you
not
come
back
Пишу
письмо,
которое
ты
не
вернешь.
These
days
ain't
been
good,
but
then
these
days
ain't
so
bad
Эти
дни
не
были
хорошими,
но
эти
дни
не
были
такими
плохими.
Sooner
or
later
when
you
come
around
Рано
или
поздно,
когда
ты
придешь.
You′ve
got
these
problems,
then
I′ll
write
you
down
У
тебя
есть
эти
проблемы,
тогда
я
запишу
тебя.
Let
me
be
a
star
for
weekends
Позволь
мне
быть
звездой
на
выходные.
Do
you
like
your
Hollywood?
Тебе
нравится
твой
Голливуд?
As
far
as
I'm
concerned,
these
lesson′s
been
learned
Насколько
мне
известно,
этот
урок
усвоен.
At
least
that's
what
I
understood
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
понял.
Let
me
be
a
star
for
weekends
Позволь
мне
быть
звездой
на
выходные.
Do
you
like
your
Hollywood?
Тебе
нравится
твой
Голливуд?
As
far
as
I′m
concerned,
these
lesson's
been
learned
Насколько
мне
известно,
этот
урок
усвоен.
At
least
that′s
what
I
understood
По
крайней
мере,
это
то,
что
я
понял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Powter
Attention! Feel free to leave feedback.