Lyrics and translation Daniel Powter - The Day We Never Met
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Day We Never Met
День, когда мы не встретились
Take
a
perfect
picture
on
the
day
we
meet
Сделаем
идеальное
фото
в
день
нашей
встречи,
Then
imagine
someone
else
being
late
Но
представь,
что
кто-то
из
нас
опоздал.
And
now
the
story
it
never
has
a
star
И
теперь
в
этой
истории
нет
главной
звезды,
I
never
meet
the
girl
that
stole
my
heart
Я
так
и
не
встретил
девушку,
что
украла
мое
сердце.
And
if
you′re
anything
like
me
И
если
ты
хоть
немного
похожа
на
меня,
It
keeps
you
up
nights
wondering
Тебя
это
не
дает
спать
по
ночам.
What
if
the
sun
went
out
Что,
если
бы
солнце
погасло,
And
everything
up
was
down
И
всё
верх
дном
перевернулось,
The
best
was
the
worst
'fore
it
went
in
reverse
Лучшее
стало
худшим,
прежде
чем
всё
пошло
вспять?
Did
anyone
fall
in
love?
Влюбился
ли
кто-нибудь?
If
I
hadn′t
lost
my
way
Если
бы
я
не
сбился
с
пути,
I'd
never
have
seen
the
face
Я
бы
никогда
не
увидел
лица,
I
could
never
forget
it
Которое
я
никогда
не
смог
бы
забыть.
Then
why
should
I
feel
regret
Тогда
почему
я
должен
сожалеть?
But
that
was
the
day
we
never
met
Ведь
это
был
день,
когда
мы
не
встретились.
Some
call
it
fate,
they
say
it's
meant
to
be
Некоторые
называют
это
судьбой,
говорят,
так
суждено,
You
meet
that
someone
who
fits
you
perfectly
Ты
встречаешь
кого-то,
кто
идеально
тебе
подходит,
The
one
that
keeps
you
up
all
night
Того,
кто
не
дает
тебе
спать
всю
ночь,
The
one
that
makes
you
feel
alright
Того,
кто
помогает
тебе
чувствовать
себя
хорошо.
But
what
if
the
sun
went
out
Но
что,
если
бы
солнце
погасло,
And
everything
up
was
down
И
всё
верх
дном
перевернулось,
The
best
was
the
worst
′fore
it
went
in
reverse
Лучшее
стало
худшим,
прежде
чем
всё
пошло
вспять?
Did
anyone
fall
in
love?
Влюбился
ли
кто-нибудь?
If
I
hadn′t
lost
my
way
Если
бы
я
не
сбился
с
пути,
I'd
never
have
seen
the
face
Я
бы
никогда
не
увидел
лица,
I
could
never
forget
it
Которое
я
никогда
не
смог
бы
забыть.
Then
why
should
I
feel
regret
Тогда
почему
я
должен
сожалеть?
But
that
was
the
day
we
never
met
Ведь
это
был
день,
когда
мы
не
встретились.
′Cause
in
that
moment
we
knew
instantly
Потому
что
в
тот
момент
мы
сразу
поняли,
That
it
was
meant
to
be
Что
так
и
должно
было
быть.
The
sun
lights
up
the
sky
Солнце
освещает
небо,
And
every
door
is
open
in
your
way
И
каждая
дверь
открыта
на
твоем
пути.
What
if
the
sun
went
out
Что,
если
бы
солнце
погасло,
And
I
never
saw
her
smile
И
я
никогда
не
увидел
бы
твоей
улыбки?
The
best
was
the
worst
'fore
it
went
in
reverse
Лучшее
стало
худшим,
прежде
чем
всё
пошло
вспять?
Did
anyone
fall
in
love?
Влюбился
ли
кто-нибудь?
If
I
hadn′t
lost
my
way
Если
бы
я
не
сбился
с
пути,
I'd
never
have
seen
the
face
Я
бы
никогда
не
увидел
этого
лица,
And
every
path
would
be
set
И
каждый
путь
был
бы
предопределен,
We′d
remain
separate
Мы
бы
остались
врозь.
Would
that
be
the
day
we
never
met?
Был
бы
это
день,
когда
мы
не
встретились?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Powter, Brendan James, Kevin Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.