Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetas En Las Cuevas
Dichter in den Höhlen
Finjamos
que
estamos
en
los
70′s
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
in
den
70ern
Los
Rolling
Stones
suenan
en
la
radio
Die
Rolling
Stones
laufen
im
Radio
Finjamos
que
no
se
rompen
promesas
Lass
uns
so
tun,
als
würden
Versprechen
nicht
gebrochen
Y
ya
es
amor
si
me
tomas
de
la
mano
Und
es
ist
schon
Liebe,
wenn
du
meine
Hand
nimmst
Quiero
pasear
en
carrusel
Ich
will
Karussell
fahren
Disfrazar
mi
angustia
con
el
barrio
Meine
Angst
im
Viertel
verstecken
Finjamos
que
no
se
rompen
promesas
Lass
uns
so
tun,
als
würden
Versprechen
nicht
gebrochen
Y
ya
es
amor
si
me
tomas
de
la
mano
Und
es
ist
schon
Liebe,
wenn
du
meine
Hand
nimmst
Finjamos
que
la
decepción
no
existe
Lass
uns
so
tun,
als
gäbe
es
keine
Enttäuschung
El
dolor
está
en
la
lista
de
espera
Der
Schmerz
steht
auf
der
Warteliste
Finjamos
que
no
se
rompen
promesas
Lass
uns
so
tun,
als
würden
Versprechen
nicht
gebrochen
Que
poetas
nos
esconden
en
las
cuevas
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
Hagamos
que
estamos
en
los
80's
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
in
den
80ern
Soda
Stéreo
suena
en
la
tienda
Soda
Stereo
läuft
im
Laden
Hagamos
que
no
se
rompan
promesas
Lass
uns
so
tun,
als
würden
Versprechen
nicht
gebrochen
Que
poetas
nos
escondan
en
las
cuevas
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
Que
poetas
nos
escondan
en
las
cuevas
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
Finjamos
que
la
decepción
no
existe
Lass
uns
so
tun,
als
gäbe
es
keine
Enttäuschung
El
dolor
está
en
la
lista
de
espera
Der
Schmerz
steht
auf
der
Warteliste
Finjamos
que
no
se
rompen
promesas
Lass
uns
so
tun,
als
würden
Versprechen
nicht
gebrochen
Que
poetas
nos
escondan
en
las
cuevas
(cuevas,
cuevas)
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
(Höhlen,
Höhlen)
Que
poetas
nos
escondan
en
las
cuevas
(cuevas,
cuevas)
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
(Höhlen,
Höhlen)
Que
poetas
nos
escondan
en
las
cuevas
Dass
Dichter
uns
in
den
Höhlen
verstecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Daniel Hernandez Lomeli
Attention! Feel free to leave feedback.