Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Mirror of Time (Live)
Der lange Spiegel der Zeit (Live)
Mountains
of
stone
in
the
tall
lunar
highlands
Berge
aus
Stein
im
hohen
Mondhochland
They
cannot
conquer
me,
nor
surpass
my
size
Sie
können
mich
nicht
bezwingen,
noch
meine
Größe
übertreffen
The
blush
of
an
iris
in
the
bleach
of
the
summer
Das
Erröten
einer
Iris
im
Ausbleichen
des
Sommers
It
cannot
forge
the
hue
of
my
wide
purple
tide
Es
kann
nicht
den
Farbton
meiner
weiten
purpurnen
Flut
schmieden
And
though
I
am
changing,
these
thrifts
they
will
find
me
Und
obwohl
ich
mich
wandle,
diese
Grasnelken,
sie
werden
mich
finden
On
the
wandering
plains
of
another
gone
year
Auf
den
wandernden
Ebenen
eines
weiteren
vergangenen
Jahres
Where
seven
young
babies
will
float
all
around
me
Wo
sieben
junge
Babys
um
mich
herum
schweben
werden
And
turn
in
a
parallel
and
all
disappear
Und
sich
parallel
drehen
und
alle
verschwinden
Ohh,
the
long
mirror
of
time
Ohh,
der
lange
Spiegel
der
Zeit
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
Its
sculpted
crystal
passage
is
not
genuine
Seine
gemeißelte
Kristallpassage
ist
nicht
echt
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
Reveals
the
prism
faces
but
not
mine,
oh
oh
Enthüllt
die
Prismengesichter,
aber
nicht
meines,
oh
oh
The
emperors
wait
there
in
the
face
of
the
future
Die
Kaiser
warten
dort
im
Angesicht
der
Zukunft
And
I
am
here
folding
in
a
firm
yellow
rose
Und
ich
bin
hier,
mich
hüllend
in
eine
feste
gelbe
Rose
They
know
these
indulgences
but
know
not
the
hollowed
orb
Sie
kennen
diese
Genüsse,
aber
kennen
nicht
die
ausgehöhlte
Kugel
My
softest
armor
dawns
in
ragged
old
clothes
Meine
weichste
Rüstung
offenbart
sich
in
zerlumpten
alten
Kleidern
And
it
cannot
harm
them,
their
many
medicines
Und
es
kann
ihnen
nicht
schaden,
ihre
vielen
Arzneien
Dug
from
the
extract
of
cold
shattered
time
Gegraben
aus
dem
Extrakt
kalter,
zerschmetterter
Zeit
What
was
the
mountain,
the
marvel
now
manifests
Was
der
Berg
war,
das
Wunder
manifestiert
sich
nun
In
streams
of
wild
radiance
for
melodious
minds
In
Strömen
wilden
Strahlens
für
melodiöse
Gemüter
Ohh,
the
long
mirror
of
time
Ohh,
der
lange
Spiegel
der
Zeit
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
Its
sculpted
crystal
passage
is
not
genuine
Seine
gemeißelte
Kristallpassage
ist
nicht
echt
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
The
long
mirror
of
time
Der
lange
Spiegel
der
Zeit
Reveals
the
prism
faces
but
not
mine,
ohh
Enthüllt
die
Prismengesichter,
aber
nicht
meines,
ohh
The
mountain
of
stone
is
the
blush
of
the
iris
Der
Berg
aus
Stein
ist
das
Erröten
der
Iris
Although
I
am
changing
with
all
unborn
faces
Obwohl
ich
mich
wandle
mit
allen
ungeborenen
Gesichtern
The
summit
is
waiting
to
carry
me
over
it
Der
Gipfel
wartet
darauf,
mich
hinüberzutragen
The
foot
of
the
horse,
the
whip
of
the
foul
Der
Huf
des
Pferdes,
die
Peitsche
des
Üblen
The
foot
of
the
horse,
the
whip
of
the
foul
Der
Huf
des
Pferdes,
die
Peitsche
des
Üblen
The
foot
of
the
horse,
the
whip
of
the
foul
Der
Huf
des
Pferdes,
die
Peitsche
des
Üblen
The
mirror
of
time
is
reflecting
me
now
Der
Spiegel
der
Zeit
reflektiert
mich
nun
The
mirror
of
time
is
reflecting
me
now
Der
Spiegel
der
Zeit
reflektiert
mich
nun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Romano
Attention! Feel free to leave feedback.