Daniel Roure - Je Chante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Roure - Je Chante




Je Chante
Я пою
Je chante
Я пою,
Tu chantes
ты поешь,
Des mots pour colorer tous les silences
Словами разукрашивая тишину,
Des mots pour effacer l'Intolérance
Словами, что сотрут всю нетерпимость,
Et puis des mots d'amour
А ещё слова любви,
Ou chacun tour à tour
Где каждый по очереди
Pourras montrer sa vien en transparence.
Сможет показать свою душу.
Tu chantes
Ты поешь,
Je chante
я пою,
Des paroles à semer tant de je t'aime
Словами, чтобы сеять люблю тебя",
Des paroles à cueillir ce que l'on sème
Словами, чтобы собирать то, что посеяли,
Des mots à faire le tour
Словами, что разрушат
Des remparts et des tours
Крепостные стены и башни,
Et s'en aller vers un nouveau baptême.
Чтобы отправиться к новому крещению.
Nous chantons
Мы поём,
Parce que ça nous chante
Потому что хочется петь,
Nous chantons pour l'amie absente
Мы поём для подруги, что далеко,
Pour l'amour qui vient et s'en va
Для любви, что приходит и уходит,
Pour l'enfant sur ses premiers pas
Для ребёнка, делающего первые шаги,
Nous chantons
Мы поём,
Vous chantez Ils chantent
Вы поёте, они поют,
Nous chantons sur la vie qui va
Мы поём о жизни, что продолжается.
Je chante
Я пою,
Tu chantes
ты поешь,
Le temps de s'en aller à l'aventure
Время отправляться навстречу приключениям,
Pour regarder la vie grandeur nature
Чтобы увидеть жизнь в натуральную величину,
Le temps de faire le tour
Время обойти стороной
Des amis des amours
Друзей, любовь,
Le temps d'oublier la littérature
Время забыть о литературе.
Tu chantes
Ты поешь,
Je chante
я пою,
Des chansons des refrains sans importance
Песни, припевы, не имеющие значения,
Comme un oiseau perché qui se balance
Как птица, сидящая на ветке и качающаяся,
Comme un jardin d'enfant
Как детский сад,
Un roseau dans le vent
Тростник на ветру,
Un bohneur qui s'éveille
Счастье, которое просыпается
Un jour de chance
В день удачи.
Nous chantons
Мы поём,
Parce que ça nous chante
Потому что хочется петь,
Nous chantons pour l'amie absente
Мы поём для подруги, что далеко,
Pour l'amour qui vient et s'en va
Для любви, что приходит и уходит,
Pour l'enfant sur ses premiers pas
Для ребёнка, делающего первые шаги,
Nous chantons
Мы поём,
Vous chantez ils chantent
Вы поёте, они поют,
Nous chantons sur la vie qui va.
Мы поём о жизни, что продолжается.





Writer(s): Jacques Roure, Daniel Roure


Attention! Feel free to leave feedback.