Daniel Roure - Le Temps D'Un Jazz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Daniel Roure - Le Temps D'Un Jazz




Le Temps D'Un Jazz
The Time Of A Jazz
C'est le temps d'un jazz
It's the time of a jazz
Sur deux trois phrases volées au vent
On two or three sentences stolen from the wind
C'est le temps d'un jazz d'antan
It's the time of an old jazz
C'est le temps d'un jazz
It's the time of a jazz
C'est dans un vase du lilas blanc
It's in a vase of white lilac
Un regard qu'on croise longtemps.
A look that we cross for a long time.
Mais le temps d'un jazz
But the time of a jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
It's ecstasy, it's good weather
C'est presqu'une occase mais pour une occase
It's almost an occasion, but for an occasion
Ca tourne encore bien mieux qu'avant.
It's still spinning better than before.
C'est le temps d'un jazz
It's the time of a jazz
Un ciel topaze sur l'océan
A topaz sky over the ocean
Une larme qui s'ècrase au vent
A tear that crashes into the wind
C'est le temps d'un jazz
It's the time of a jazz
Sur une gauloise grillée doucement
On a cigarette slowly grilled
Sans qu'on s'apprivoise vraiment
Without us really getting used to each other
Mais le temps du jazz
But the time of jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
It's ecstasy, it's good weather
C'est presqu'une occase mais pour une occase
It's almost an occasion, but for an occasion
Ca tourne encore mieux qu'avant
It's spinning even better than before
C'est le temps d'un jazz
It's the time of a jazz
Sur deux trois phrases volèes au temps
On two or three sentences stolen from time
C'est le temps d'un jazz d'avant
It's the time of a jazz from before
C'est un air qui jazz
It's an air that jazz
Depuis La Paz et jusqu'à Caen
From La Paz and all the way to Caen
Mais c'est bien du Jazz pourtant
But it's really jazz, though
Et le temps d'un jazz
And the time of a jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
It's ecstasy, it's good weather
C'est rien qu'une occase et pour une occase
It's nothing but an occasion, and for an occasion
Ca tourne encore bien mieux qu'avant .
It's still spinning much better than before.





Writer(s): Christophe Marie, Jacques Roure, Daniel Roure


Attention! Feel free to leave feedback.