Daniel feat. Samuel - Avisa Lá Pro Rei - translation of the lyrics into German

Avisa Lá Pro Rei - Daniel feat. Samueltranslation in German




Avisa Lá Pro Rei
Sag dem König Bescheid
Eu tive que enfrentar o urso e o leão
Ich musste dem Bären und dem Löwen gegenübertreten
Por eles Deus me deu vitória em minhas mãos
Ihretwegen gab Gott mir Sieg in meine Hände
Agora vejo um tal de Golias afrontando Deus
Jetzt sehe ich einen gewissen Goliath Gott herausfordern
(Afrontando Deus)
(Gott herausfordern)
Avisa pro rei que quem com ele vai lutar, sou eu
Sag dem König, dass ich es bin, der gegen ihn kämpfen wird
(Sou eu, sou eu, sou eu)
(Ich bin es, ich bin es, ich bin es)
Avisa pro rei que quem com ele vai lutar, sou eu
Sag dem König, dass ich es bin, der gegen ihn kämpfen wird
Tu vens contra mim com espada
Du kommst gegen mich mit dem Schwert
Com lança e com escudo
Mit Lanze und mit Schild
Eu porém, vou contra a ti
Ich aber komme gegen dich
Em nome do Senhor dos exércitos
Im Namen des Herrn der Heerscharen
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Ich aber komme gegen dich, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Ich aber komme gegen dich, im Namen des Herrn
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Des Herrn, des Herrn, des Herrn)
Ei Golias, hoje mesmo o Senhor
He Goliath, noch heute wird der Herr
Te entregará em minhas mãos
dich in meine Hände geben
Feriste-ei, tirarei a tua cabeça
Ich werde dich schlagen, dir den Kopf abschlagen
E os corpos do arraial dos filisteus
Und die Leichen des Lagers der Philister
Darei às aves do céus
werde ich den Vögeln des Himmels geben
E toda terra saberá que Deus em Israel
Und die ganze Erde wird wissen, dass es einen Gott in Israel gibt
Na mão de Deus a pedra virou um canhão
In Gottes Hand wurde der Stein zur Kanone
Davi girou a funda e soltou a mão
David schwang die Schleuder und ließ los
Na testa acertou e o gigante então caiu (caiu)
Traf die Stirn, und der Riese fiel dann (fiel)
Avisa pro rei que este gigante, Deus destruiu
Sag dem König, dass Gott diesen Riesen schon zerstört hat
Avisa pro rei que este gigante, Deus destruiu
Sag dem König, dass Gott diesen Riesen schon zerstört hat
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Ich aber komme gegen dich, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Em nome do Senhor, em nome do Senhor
Im Namen des Herrn, im Namen des Herrn
Eu porém vou contra ti, em nome do Senhor
Ich aber komme gegen dich, im Namen des Herrn
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Des Herrn, des Herrn, des Herrn)
E eu porém vou contra ti, Golias
Und ich aber komme gegen dich, Goliath
Em nome do Senhor
Im Namen des Herrn
(Do Senhor, do Senhor, do Senhor)
(Des Herrn, des Herrn, des Herrn)





Writer(s): Samuel Jose Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.