Lyrics and translation Daniel Santacruz - Ojos Prohibidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Prohibidos
Запретные глаза
Mírame,
con
esos
ojos
negros
Взгляни
на
меня
этими
черными
глазами,
Que
son
como
el
sol
y
queman
mi
piel
así
como
el
fuego
Которые
как
солнце
и
жгут
мою
кожу,
словно
огонь.
Bésame,
ven
y
quítame
la
sed
Поцелуй
меня,
приди
и
утоли
мою
жажду,
Moja
con
tu
lengua
mis
labios,
inunda
este
desierto
Смочи
своим
языком
мои
губы,
наполни
эту
пустыню.
Quiero
perderme
dentro
de
ti
Я
хочу
потеряться
в
тебе
Y
amarte
con
toa'
mis
fuerzas
hasta
morir
И
любить
тебя
всеми
силами
до
самой
смерти.
Una
tormenta
de
arena
y
miel
Буря
из
песка
и
меда,
Cerca
de
tu
cintura
yo
dejaré
Рядом
с
твоей
талией
я
оставлю
Bésame,
bésame,
bésame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Y
el
secreto
de
tus
labios
ven
cuéntame
И
секрет
твоих
губ,
поведай
мне.
Mírame,
mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
En
tus
ojos
prohibidos
me
quiero
perder...
В
твоих
запретных
глазах
я
хочу
потеряться...
Yo
quiero
ver
tus
ojos
bajo
la
luna
de
Marrakech
Я
хочу
видеть
твои
глаза
под
луной
Марракеша
Y
revivir
la
historia
de
nuestro
amor
una
y
otra
vez
И
вновь
и
вновь
переживать
историю
нашей
любви.
En
una
noche
eterna
quiero
perderme
sobre
tu
piel
В
вечной
ночи
я
хочу
потеряться
на
твоей
коже,
Pa'
descubrir
la
magia
de
ese
misterio
de
tu
querer
Чтобы
раскрыть
магию
тайны
твоего
желания.
Mírame
y
regálame
el
cielo
Взгляни
на
меня
и
подари
мне
небо,
Sabes
bien
que
solo
de
tu
mirada
yo
me
alimento
Ты
знаешь,
что
только
твоим
взглядом
я
питаюсь.
Bésame,
ven
y
quítame
esta
sed
Поцелуй
меня,
приди
и
утоли
эту
жажду,
Moja
con
tu
lengua
mis
labios,
inunda
este
desierto
Смочи
своим
языком
мои
губы,
наполни
эту
пустыню.
Quiero
perderme
dentro
de
ti
Я
хочу
потеряться
в
тебе
Y
amarte
con
toda
mis
fuerzas
hasta
morir
И
любить
тебя
всеми
силами
до
самой
смерти.
Una
tormenta
de
arena
y
miel
Буря
из
песка
и
меда,
Cerca
de
tu
cintura
yo
dejaré
Рядом
с
твоей
талией
я
оставлю
Bésame,
bésame,
bésame
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Y
el
secreto
de
tus
labios
ven
cuéntame
И
секрет
твоих
губ,
поведай
мне.
Mírame,
mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
En
tus
ojos
prohibidos
me
quiero
perder
В
твоих
запретных
глазах
я
хочу
потеряться.
Yo
quiero
ver
tus
ojos
bajo
la
luna
de
Marrakech
(yo
quiero
ver)
Я
хочу
видеть
твои
глаза
под
луной
Марракеша
(я
хочу
видеть)
Y
revivir
la
historia
de
nuestro
amor
una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
И
вновь
и
вновь
переживать
историю
нашей
любви
(вновь
и
вновь).
En
una
noche
eterna
quiero
perderme
sobre
tu
piel
(sobre
tu
piel)
В
вечной
ночи
я
хочу
потеряться
на
твоей
коже
(на
твоей
коже),
Pa'
descubrir
la
magia
de
ese
misterio
de
tu
querer
Чтобы
раскрыть
магию
тайны
твоего
желания.
Yo
quiero
ver
tus
ojos
bajo
la
luna
de
Marrakech
(yo
quiero
ver
tus
ojos)
Я
хочу
видеть
твои
глаза
под
луной
Марракеша
(я
хочу
видеть
твои
глаза)
Y
revivir
la
historia
de
nuestro
amor
una
y
otra
vez
(una
y
otra
vez)
И
вновь
и
вновь
переживать
историю
нашей
любви
(вновь
и
вновь).
En
una
noche
eterna
quiero
perderme
sobre
tu
piel
(perderme
sobre
tu
piel)
В
вечной
ночи
я
хочу
потеряться
на
твоей
коже
(потеряться
на
твоей
коже),
Pa'
descubrir
la
magia
de
ese
misterio
de
tu
querer
Чтобы
раскрыть
магию
тайны
твоего
желания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios, Daniel Santacruz
Attention! Feel free to leave feedback.