Lyrics and translation Daniel Santacruz - Pobre Diablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Diablo
Бедный Дьявол
Que
aprovechas
mi
ausencia
что
ты
пользуешься
моим
отсутствием,
Para
dar
con
la
forma
чтобы
найти
способ
De
encontrarte
con
ella
встретиться
с
ней.
Que
al
volver
yo
la
espalda
что
когда
я
поворачиваюсь
спиной,
Tu
la
miras
con
ganas
ты
смотришь
на
нее
с
вожделением
Y
deseos
de
tenerla
и
желанием
обладать
ею.
Si
no
estoy
que
la
llamas
что
когда
меня
нет,
ты
звонишь
ей
Y
la
abrumas
y
engañas
и
осаждаешь
ее,
обманываешь,
Como
zorro
a
su
presa
как
лис
свою
добычу.
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Se
nota
que
no
la
conoces
Видно,
что
ты
ее
не
знаешь.
Lo
tuyo
es
un
tiempo
perdido
Твои
старания
- пустая
трата
времени,
Pues
ella
ya
sabe
quien
eres
ведь
она
уже
знает,
кто
ты,
Y
no
eres
su
tipo
и
ты
не
в
ее
вкусе.
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
No
olvides
que
soy
perro
viejo
Не
забывай,
что
я
- стреляный
воробей.
Que
cuando
tu
vas
yo
ya
he
vuelto
Когда
ты
только
приходишь,
я
уже
возвращаюсь.
Me
causas
tristeza,
Ты
вызываешь
у
меня
грусть,
Me
das
compasión,
жалость,
Me
das
pena...
ты
меня
огорчаешь...
Que
aprovechas
mi
ausencia
что
ты
пользуешься
моим
отсутствием,
Para
hablarle
de
lunas
чтобы
рассказывать
ей
о
луне
Y
de
mil
cosas
bellas
и
о
тысяче
прекрасных
вещей.
Que
tu
mano
en
su
mano
что
твоя
рука
в
ее
руке
No
es
de
amigos
de
años
не
жест
давних
друзей.
Tu
acaricias
y
aprietas
Ты
ласкаешь
и
сжимаешь
ее.
Que
sabré
de
lo
tuyo
что
я
узнаю
о
твоих
делах,
Que
en
el
bar
y
en
la
mesa
что
в
баре
и
за
столом
A
su
lado
te
encuentras
ты
находишься
рядом
с
ней.
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Se
nota
que
no
la
conoces
Видно,
что
ты
ее
не
знаешь.
Lo
tuyo
es
un
tiempo
perdido
Твои
старания
- пустая
трата
времени,
Pues
ella
ya
sabe
quien
eres
ведь
она
уже
знает,
кто
ты,
Y
no
eres
su
tipo
и
ты
не
в
ее
вкусе.
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Pobre
diablo...
бедный
дьявол...
No
olvides
que
soy
perro
viejo
Не
забывай,
что
я
- стреляный
воробей.
Que
cuando
tu
vas
yo
ya
he
vuelto
Когда
ты
только
приходишь,
я
уже
возвращаюсь.
Me
causas
tristeza,
Ты
вызываешь
у
меня
грусть,
Me
das
compasión,
жалость,
Me
das
pena...
ты
меня
огорчаешь...
Tu
amigo
tu
Ты,
мой
друг,
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.