Daniel Santos - Celoso - translation of the lyrics into Russian

Celoso - Daniel Santostranslation in Russian




Celoso
Ревнивец
No por qué dices que has visto en mis ojos
Не знаю, почему ты говоришь, что видела в моих глазах
Que estaba llorando de celos por ti
Что я плакал от ревности по тебе
Por más que me veas a veces lloroso
Как бы ты ни видела меня порой в слезах
No creas que siento el amor que perdí
Не думай, что я чувствую любовь, что потерял
La prueba bien clara esta tarde has tenido
Доказательство ясное сегодня ты получила
Pasaste con otro por verme sufrir
Ты прошла с другим, чтоб видеть, как я страдаю
Y en vez de enojarme como lo has creído
Но вместо того, чтобы сердиться, как ты думала
Di vuelta a la cara y me puse a reír
Я отвернулся и начал смеяться
Si lloro no creas que es por tu cariño
Если плачу, не думай, что это из-за твоей любви
Que ya lo he perdido
Что я её потерял
No vale la pena derramar más lágrimas
Не стоит проливать больше слёз
Por un amor
Ради одной любви
Ya lloré bastante cuando imaginaba
Я достаточно плакал, когда представлял
Que me olvidarías
Что ты меня забудешь
Antes lloraba pero ya no lloro
Раньше да, я плакал, но теперь не плачу
Por tu corazón
Из-за твоего сердца
Pero recuerdo aquellos momentos
Но я помню те моменты
En que me enseñaste
Когда ты показывала
Que me amabas mucho con todo el cariño
Что любишь меня всей любовью
De tu corazón
Своего сердца
Pero no creas que he sido tan flojo
Но ты не думай, что я был так слаб
Que has vencido mi alma
Что ты победила мою душу
Nunca te he querido, para qué negarlo
Никогда я тебя не любил, зачем отрицать
No quiero tu amor
Мне не нужна твоя любовь
No puedo negarlo, estuve celoso
Не могу отрицать, я был ревнив
Al ver que con otro te burlas de
Увидев, как с другим ты смеёшься надо мной
Después que fue mío el calor de tu boca
После того как моим было тепло твоих губ
Y loco en los labios mil besos te di
И в безумии на устах я дал тебе тысячу поцелуев
Jamás he sabido llorar por un cariño
Никогда не умел я плакать из-за любви
Jamás he sabido lo que era sufrir
Никогда не знал я, что значит страдать
Por qué te has marchado sin darme ni un beso
Почему ты ушла, не дав мне ни поцелуя
De pena, Dios mío, me siento morir
От боли, Боже мой, я чувствую, что умираю






Attention! Feel free to leave feedback.