Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
decirles
adiós
a
los
muchachos
Ich
komme,
um
den
Jungs
Lebewohl
zu
sagen
Aunque
pronto
me
voy
para
la
guerra
Auch
wenn
ich
bald
in
den
Krieg
ziehe
Y
aunque
vaya
a
pelar
en
otras
tierras
Und
auch
wenn
ich
in
fremden
Ländern
kämpfen
werde
Voy
a
salvar
mi
derecho,
mi
patria
y
mi
fe
Werde
ich
mein
Recht,
meine
Heimat
und
meinen
Glauben
verteidigen
Ya
yo
me
despedí
de
mi
adorada
Ich
habe
mich
schon
von
meiner
Angebeteten
verabschiedet
Y
le
pedí
por
Dios
que
nunca
llore
Und
ich
bat
sie
bei
Gott,
niemals
zu
weinen
Que
recuerde
por
siempre
mis
amores,
que
Dass
sie
sich
für
immer
an
meine
Liebe
erinnert,
dass
Yo
ya
de
ella
nunca
me
olvidaré
Ich
sie
niemals
vergessen
werde
Solo
me
parte
el
alma
y
me
condena
Nur
bricht
es
mir
die
Seele
und
verurteilt
mich
Que
dejo
tan
solita
a
mi
mamá
Dass
ich
meine
Mama
so
allein
lasse
Mi
pobre
madrecita
que
está
viva
Meine
arme
kleine
Mutter,
die
am
Leben
ist
Quién
en
mi
ausencia
la
recordara
Wer
wird
in
meiner
Abwesenheit
an
sie
denken
Quién
me
le
hará
un
favor,
si
necesita
Wer
wird
ihr
einen
Gefallen
tun,
wenn
sie
ihn
braucht
Quién
la
socorrerá,
si
se
enfermara
Wer
wird
ihr
beistehen,
wenn
sie
krank
wird
Quién
le
hablara
de
mí,
si
preguntara
Wer
wird
ihr
von
mir
erzählen,
wenn
sie
fragt
Por
este
hijo
que
nunca
quizás
volverá
Nach
diesem
Sohn,
der
vielleicht
niemals
zurückkehren
wird
Quién
me
le
rezara,
si
ella
se
muere
Wer
wird
für
sie
beten,
wenn
sie
stirbt
Quién
pondrá
una
florera
en
su
sepultura
Wer
wird
Blumen
auf
ihr
Grab
legen
Quién
se
condolerá
de
mi
amargura,
si
Wer
wird
mein
Leid
teilen,
wenn
Yo
vuelvo
y
no
encuentro
a
mi
mamá
Ich
zurückkehre
und
meine
Mama
nicht
finde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Palencia
Attention! Feel free to leave feedback.