Daniel Santos - Lamento Borincano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Santos - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Пуэрториканский плач
Sale loco de contento
Выезжает, полон радости,
Con su cargamento
Со своим товаром,
Para la ciudad, ¡ay!
В город, ах!
Para la ciudad
В город.
Lleva en su pensamiento
В мыслях у него
Todo un mundo lleno
Целый мир, полный
De felicidad, ¡ay!
Счастья, ах!
De felicidad
Счастья.
Piensa remediar la situación
Думает исправить положение
Del hogar que es toda su ilusión,
Дома, что вся его надежда, да.
Alegre el jibarito va pensado así
Радостный хибарито едет, думая так,
Diciendo así, cantando así por el camino
Говоря так, напевая по дороге,
Si yo vendo la carga, mi Dios querido
Если продам товар, Боже милостивый,
Un traje a mi viejita voy a comprar
Платье моей старушке куплю.
Alegre también su yegua va
Радостно и его кобыла идет,
Al presentir que su cantar
Предчувствуя, что его песня
Es todo un himno de alegría
Это настоящий гимн радости.
En eso le sorprende la luz del día
Вдруг его застает рассвет,
Y llegan al mercado de la ciudad
И они прибывают на городской рынок.
Pasan la mañana entera
Проводят все утро,
Sin que nadie quiera su carga comprar, ¡ay!
Но никто не хочет купить его товар, ах!
Su carga comprar
Его товар купить.
Todo, todo está desierto
Все, все пусто,
El pueblo está muerto de necesidad, ¡ay!
Народ умирает от нужды, ах!
De necesidad
От нужды.
Se oye este lamento por doquier
Этот плач слышится повсюду
En mi desdichada Borinquen,
В моем несчастном Пуэрто-Рико, да.
Y triste, el jibarito va
И грустный, хибарито едет,
Pensando, diciendo así
Думая, говоря так,
Cantando así por el camino
Напевая по дороге:
¿Qué será de Borinquen?, mi Dios querido
Что станет с Пуэрто-Рико, Боже милостивый?
¿Qué será de mis hijos y de mi hogar?
Что станет с моими детьми и моим домом?
Borinquen, la tierra del Edén
Пуэрто-Рико, земля Эдема,
La que al cantar, el gran Gautier
Которую, воспевая, великий Готье
Llamó la Perla de los Mares
Назвал Жемчужиной Морей.
Ahora que te mueres en tus pesares
Теперь, когда ты умираешь в своих печалях,
Déjame que te cante yo también
Позволь мне тоже спеть тебе.
Canto
Пою
Yo, también
Я тоже.





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.