Lyrics and translation Daniel Santos - Sombras Nada Más
Sombras Nada Más
Тени и ничего больше
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
Я
хочу
медленно
открыть
свои
вены,
Mi
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
Всю
мою
кровь
вылить
к
твоим
ногам,
Para
poderte
demostrar
que
mas
no
puedo
amar
Чтобы
суметь
показать,
что
больше
не
могу
любить,
Y
entonces
morir
despues
И
после
этого
умереть.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
Но,
однако,
твои
голубые
глаза,
Azul
que
tiene
el
cielo
y
el
mar
Голубые
как
небо
и
море,
Siguen
cerrados
para
mi
sin
ver
que
estoy
По-прежнему
закрыты
для
меня,
не
замечая,
что
я
Aqui
muriendo
en
mi
soledad
Здесь
умираю
в
моем
одиночестве.
Sombras
nada
mas
acariciando
mis
manos
Только
тени
ласкают
мои
руки,
Sombras
nada
mas
en
el
temblor
de
mi
voz
Только
тени
в
дрожании
моего
голоса.
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
бы
быть
счастлив,
но
в
жизни
умираю,
Y
entre
lagrimas
viviendo
el
pasaje
И
среди
слез
переживая
страницу
Mas
horrendo
de
este
drama
sin
final
Самую
ужасную
в
этой
трагедии
без
конца.
Sombras
nada
mas
entre
tu
vida
y
mi
vida
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью,
Sombras
nada
mas
entre
tu
amor
y
mi
amor
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
Que
breve
fue
tu
presencie
en
mi
vida
Как
коротко
было
твое
присутствие
в
моей
жизни,
Que
tibias
fueron
tus
manos,
tu
voz
Как
ласковы
были
твои
руки,
твой
голос.
Como
luciernaga
llego
tu
luz
Как
светлячок
прилетел
твой
свет,
Y
dicipo
las
sombras
de
mi
rincon
И
рассеял
тени
моего
уголка.
Y
yo
quede
como
un
duende
temblando
И
я
остался
как
дрожащий
эльф,
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Без
голубизны
твоих
морских
глаз,
Que
siguen
cerrados
para
mi
sin
ver
Которые
по-прежнему
закрыты
для
меня,
не
замечая,
Que
estoy
aqui
muriendo
en
mi
soledad
Что
я
здесь
умираю
в
моем
одиночестве.
Sombras
nada
mas
acariciando
mis
manos
Только
тени
ласкают
мои
руки,
Sombras
nada
mas
en
el
temblor
de
mi
voz
Только
тени
в
дрожании
моего
голоса.
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
Я
мог
бы
быть
счастлив,
но
в
жизни
умираю,
Y
entre
lagrimas
viviendo
el
pasaje
mas
И
среди
слез
переживая
страницу
еще
более
Horrendo
de
este
drama
sin
final
Ужасную
в
этой
трагедии
без
конца.
Sombras
nada
mas
entre
tu
vida
y
mi
vida
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью,
Sombras
nada
mas
entre
tu
amor
y
mi
amor.
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
[English
[Английский
язык
] Nothing
But
Sombras...
] Ничего,
кроме
теней...
I
would
like
to
slowly
open
my
veins
Я
хочу
медленно
открыть
свои
вены,
My
blood
pour
it
all
at
your
feet
Всю
мою
кровь
вылить
к
твоим
ногам,
So
you
can
prove
that
I
can
not
but
love
Чтобы
суметь
показать,
что
больше
не
могу
любить,
And
then
die
after
И
после
этого
умереть.
Yet
your
blue
eyes
Но,
однако,
твои
голубые
глаза,
Which
has
the
blue
sky
and
sea
Голубые
как
небо
и
море,
Remain
closed
for
me
without
seeing
that
I
am
По-прежнему
закрыты
для
меня,
не
замечая,
что
я
Dying
here
in
my
loneliness
Здесь
умираю
в
моем
одиночестве.
Shadows
nothing
more
stroking
my
hands
Только
тени
ласкают
мои
руки,
Shadows
nothing
else
in
the
trembling
of
my
voice
Только
тени
в
дрожании
моего
голоса.
I
could
be
happy
in
life
and
I
am
dying
Я
мог
бы
быть
счастлив,
но
в
жизни
умираю,
And
tears
among
the
living
passage
И
среди
слез
переживая
страницу
Most
of
this
horrific
tragedy
without
end
Самую
ужасную
в
этой
трагедии
без
конца.
Shadows
nothing
else
between
your
life
and
my
life
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью,
Shadows
nothing
but
love
between
you
and
my
love
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
That
brief
was
your
presence
in
my
life
Как
коротко
было
твое
присутствие
в
моей
жизни,
That
was
warm
your
hands,
your
voice
Как
ласковы
были
твои
руки,
твой
голос.
As
you
get
firefly
light
Как
светлячок
прилетел
твой
свет,
Dicipo
and
the
shadows
of
my
rincon
И
рассеял
тени
моего
уголка.
And
I
left
shaking
like
a
goblin
И
я
остался
как
дрожащий
эльф,
Without
the
blue
sea
of
your
eyes
Без
голубизны
твоих
морских
глаз,
That
still
closed
for
me
without
seeing
Которые
по-прежнему
закрыты
для
меня,
не
замечая,
I'm
dying
here
in
my
loneliness
Что
я
здесь
умираю
в
моем
одиночестве.
Shadows
nothing
more
stroking
my
hands
Только
тени
ласкают
мои
руки,
Shadows
nothing
else
in
the
trembling
of
my
voice
Только
тени
в
дрожании
моего
голоса.
I
could
be
happy
in
life
and
I
am
dying
Я
мог
бы
быть
счастлив,
но
в
жизни
умираю,
And
the
passage
between
tears
live
more
И
среди
слез
переживая
страницу
еще
более
This
horrendous
tragedy
without
end
Ужасную
в
этой
трагедии
без
конца.
Shadows
nothing
else
between
your
life
and
my
life
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
жизнью
и
моей
жизнью,
Shadows
nothing
but
love
between
you
and
my
love.
Тени
и
ничего
больше
между
твоей
любовью
и
моей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J
Attention! Feel free to leave feedback.