Lyrics and translation Daniel Seff - Quelque chose de toi
Quelque chose de toi
Что-то от тебя
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Этим
вечером
моя
голова
перевёрнута
Mon
corps
vient
d'entrer
dans
l'hiver
Моё
тело
только
что
вошло
в
зиму
L'autre
moitié
du
ciel
ne
répond
pas
Другая
половина
неба
не
отвечает
Les
miroirs
n'ont
plus
leurs
lumières
Зеркала
больше
не
светятся
Un
phare
s'est
jeté
dans
la
mer
Маяк
бросился
в
море
Lucifer
s'est
garé
devant
chez
moi
Люцифер
припарковался
у
моего
дома
Ce
soir
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Этим
вечером
я
ищу,
чем
заняться
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Je
touche
ton
corps
dans
l'désordre
Я
касаюсь
твоего
тела
в
беспорядке
J'entends
surtout
ma
voix
se
tordre
Я
слышу,
как
мой
голос
искажается
J'ai
tous
tes
parfums
au
bout
de
mes
doigts
У
меня
под
рукой
все
твои
ароматы
Il
tombe
d'étranges
nouvelles
Падают
странные
новости
Il
manque
deux
étoiles
au
ciel
На
небе
не
хватает
двух
звёзд
Cette
ville
a
des
airs
de
Sahara
Этот
город
похож
на
Сахару
Ce
soir
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Этим
вечером
я
ищу,
чем
заняться
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Этим
вечером
моя
голова
перевёрнута
J'ai
tout
fait
tout
l'temps
pour
te
plaire
Я
всегда
делал
всё,
чтобы
тебе
угодить
Je
respire
d'ailleurs
moins
bien
qu'autrefois
Я
дышу,
кстати,
не
так
хорошо,
как
раньше
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Я
ищу
в
встречных
ветрах
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Le
soleil
fait
son
dernier
tour
Солнце
делает
свой
последний
круг
Je
sors
baliser
ton
parcours
Я
выхожу,
чтобы
обозначить
твой
путь
Les
discours
du
vent
commencent
déjà
Речи
ветра
уже
начинаются
La
maison
sera
grande
ouverte
Дом
будет
открыт
настежь
Y
aura
des
fleurs
sur
chaque
fenêtre
На
каждом
окне
будут
цветы
Je
pense
au
jour
où
quelqu'un
reviendra
Я
думаю
о
том
дне,
когда
кто-то
вернётся
Tu
vois,
je
cherche
quelque
chose
à
faire
Видишь,
я
ищу,
чем
заняться
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Ce
soir
j'ai
la
tête
à
l'envers
Этим
вечером
моя
голова
перевёрнута
J'ai
tout
fait
tout
l'temps
pour
te
plaire
Я
всегда
делал
всё,
чтобы
тебе
угодить
Je
respire
d'ailleurs
moins
bien
qu'autrefois
Я
дышу,
кстати,
не
так
хорошо,
как
раньше
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Я
ищу
в
встречных
ветрах
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Quelque
chose
de
toi
Что-то
от
тебя
Je
cherche
dans
les
vents
contraires
Я
ищу
в
встречных
ветрах
Quelque
chose
de
toi.
Что-то
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel, Daniel Seff
Attention! Feel free to leave feedback.