Daniel Shadow feat. Filipe Ret - Olha Como Fala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Shadow feat. Filipe Ret - Olha Como Fala




Olha Como Fala
Смотри, как говоришь
Dowsha, t re e mãoli
Доуша, ты крут и крута рука
Rima é coisa séria aqui
Рифма это серьёзная вещь здесь
Lançamos rap em série
Выпускаем рэп серийно
Que na américa latina o clima é quente
В Латинской Америке климат жаркий
Igual o fogo das mina
Как огонь в глазах красотки
A linha é fina, o crime é rente
Грань тонка, преступление рядом
Munição no pente, de
Патроны в обойме, на ногах стою
A rotina que te ensina a andar pra frente
Рутина, что учит тебя идти вперёд
e disciplina
Вера и дисциплина
No tom, desafina pra tu ver, mané
В тоне, фальшивлю, чтобы ты увидел, парень
Como é a selva que não tem chimpanzé
Каковы джунгли без шимпанзе
Trinca os dente e parte
Стисни зубы и действуй
Arte tem mas nem paga um café
Искусство есть, но даже на кофе не хватает
"Válvula de escape, né"
"Клапан для выхода, да?"
Vem com esse papo de futuro
Иди сюда со своими разговорами о будущем
Aqui no submundo é sempre escuro
Здесь, в подземном мире, всегда темно
Jogo duro, sem empate
Жесткая игра, без ничьей
Puro não
Чистым не выйдет
Vagabundo mete a napa pra acordar
Бродяга нюхает, чтобы проснуться
Um beck pra tentar aliviar
Косяк, чтобы попытаться расслабиться
Mete os bacana pra arrumar um qualquer
Подбивает приятелей найти что-нибудь
E vai gastar na lapa, de rolé
И тратит в Лапе, гуляя
Quem sabe o sabor da vida?
Кто знает вкус жизни?
Pixador suicida na marquise
Писатель-самоубийца на козырьке
Rimador na batida, sem deslize
Рифмач на бите, без промаха
Arte bandida
Запретное искусство
Kamikaze não treme nem ensina
Камикадзе не дрожит и не учит
Mantém a disciplina
Сохраняет дисциплину
Olha como fala
Смотри, как говоришь
A vala é pra quem vacila (na disciplina)
Могила для тех, кто ошибается дисциплине)
É o crime, não é o creme
Это преступление, а не крем
Nego treme igual gelatina (na disciplina)
Парень дрожит, как желе дисциплине)
Olho por bala, dente por pente (na disciplina)
Глаз за пулю, зуб за обойму дисциплине)
Na mala do opala num é tão valente (na disciplina)
В багажнике Опала ты не такой уж смелый дисциплине)
Filmo tudo em câmera lenta
Снимаю всё в замедленной съёмке
Pra perceber o que não se
Чтобы заметить то, что не видно
Livre e urgente, esse é meu pecado
Свободный и срочный, это мой грех
Sou o meu entorpecente
Я мой собственный наркотик
Sedafo os ciali
Успокаиваю мысли
Eternizar o presente
Увековечить настоящее
Poetas não param jamais
Поэты не останавливаются никогда
Tenho tudo que preciso
У меня есть всё, что нужно
Tenho até mais
У меня есть даже больше
Vem dizer, vem julgar
Приди и скажи, приди и осуди
num vai ter o dom
У тебя не будет этого дара
Eu prefiro morrer feliz
Я предпочитаю умереть счастливым
Do que viver cheio de razão
Чем жить, полным разума
Vou cantar aos quatro cantos
Буду петь на все четыре стороны
Meu lugar ao sol
Моё место под солнцем
Ttk, o chão ferve, irmão
TTK, земля кипит, брат
Então deixa eles falar
Так что пусть говорят
Pra quem não sabe onde quer chegar
Для тех, кто не знает, куда хочет прийти
Qualquer vento serve
Любой ветер подойдёт
Olha como fala
Смотри, как говоришь
A vala é pra quem vacila (na disciplina)
Могила для тех, кто ошибается дисциплине)
É o crime, não é o creme
Это преступление, а не крем
Nego treme igual gelatina (na disciplina)
Парень дрожит, как желе дисциплине)
Olho por bala, dente por pente (na disciplina)
Глаз за пулю, зуб за обойму дисциплине)
Na mala do opala num é tão valente (na disciplina)
В багажнике Опала ты не такой уж смелый дисциплине)
Me ouvir é o de menos
Меня слушать это меньшее
Questionar é o mínimo
Сомневаться это минимум
Século XXI, mais um filósofo cínico
XXI век, ещё один циничный философ
Sem falar besteira, o que procede
Без глупостей, только то, что уместно
Aperte o beck, é o ret
Закрути косяк, это Рет
Cuidado com a rasteira
Осторожно с подножкой
A falta de virtude ameaça
Отсутствие добродетели угрожает
Se esvai como fumaça, tempo voador
Рассеивается, как дым, летящее время
São salvador, asfalto do catete inteiro
Сальвадор, весь асфальт Катете
passando a ideia
Я здесь, делюсь идеей
Que ninguém contou
Которую никто не рассказал
Por favor, quero um lugar pra ninguém me irritar
Пожалуйста, хочу место, где меня никто не будет раздражать
De uma mulher pra trocar, drink bom e cigarro
С женщиной для общения, хорошим напитком и сигаретой
Ficar leve, aprender a ser
Стать лёгким, научиться быть одному
precisando cobrar quem me deve
Мне уже нужно взыскать с тех, кто мне должен
Sem disciplina não tem liberdade, irmão
Без дисциплины у тебя нет свободы, брат
Isso tu vai aprender mais tarde, morô
Это ты поймёшь только позже, понял?
Se não entendeu o que eu disse, vou frisar
Если ты не понял, что я сказал, я подчеркну
Ao chegar, melhor ficar na diss
По прибытии лучше оставаться в стороне
Olha como fala
Смотри, как говоришь
A vala é pra quem vacila (na disciplina)
Могила для тех, кто ошибается дисциплине)
É o crime, não é o creme
Это преступление, а не крем
Nego treme igual gelatina (na disciplina)
Парень дрожит, как желе дисциплине)
Olho por bala, dente por pente (na disciplina)
Глаз за пулю, зуб за обойму дисциплине)
Na mala do opala num é tão valente (na disciplina)
В багажнике Опала ты не такой уж смелый дисциплине)
Olha como fala
Смотри, как говоришь
A vala é pra quem vacila (na disciplina)
Могила для тех, кто ошибается дисциплине)
É o crime, não é o creme
Это преступление, а не крем
Nego treme igual gelatina (na disciplina)
Парень дрожит, как желе дисциплине)
Olho por bala, dente por pente (na disciplina)
Глаз за пулю, зуб за обойму дисциплине)
Na mala do opala num é tão valente (na disciplina)
В багажнике Опала ты не такой уж смелый дисциплине)
Na disciplina
В дисциплине
Na disciplina
В дисциплине
Na disciplina
В дисциплине





Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.