Lyrics and translation Daniel Shadow feat. Luccas Carlos - O Preço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
saber
o
sabor
da
vida
Чтобы
узнать
вкус
жизни,
Tem
que
pagar
o
preço
Нужно
заплатить
цену.
Ela
nem
faz
ideia
de
quem
você
é
Она
даже
не
представляет,
кто
ты
такой,
Só
tá
vivendo
a
vida
e
seja
o
que
Deus
quiser
Просто
живет,
и
будь
что
будет.
Ela
é
pra
quem
tem,
não
é
pra
quem
quer
Она
для
тех,
у
кого
есть,
а
не
для
тех,
кто
хочет.
Pro
mal
ou
pro
bem,
ninguém
testa
sua
fé
К
добру
или
к
худу,
никто
не
проверяет
твою
веру.
Então
chega
pra
cá
(pra
cá),
quero
te
acompanhar
Так
что
подойди
сюда
(сюда),
я
хочу
быть
с
тобой.
Style,
a
mina
é
naipe
gringa
Стиль,
девушка
– просто
огонь,
Ilumina,
combina
com
a
noite:
fria
Сияет,
сочетается
с
холодной
ночью.
Vai
brinda
e
sai
Выпьет
и
уйдет.
Tudo
em
cima,
saia
curta
demais
Все
при
ней,
юбка
слишком
короткая.
Ela
sabe
quem
serve
Она
знает,
кто
чего
стоит.
Sem
medo
da
vida,
na
brisa
Без
страха
перед
жизнью,
на
расслабоне.
Visa
bem
quem
segue
Внимательно
смотрит,
кто
за
ней
следует.
Se
quer,
ela
consegue
Если
захочет,
то
добьется
своего.
Hashtag
"criminal"
Хештег
"криминал".
Sempre
quando
vai
bem
louca
assim:
Blaaw
Всегда,
когда
отрывается:
"Блаау".
Baby,
bye
bye
pra
sua
moral
Детка,
прощай,
твоя
мораль.
Marginal,
fetiche:
crimes
sem
álibis
Буянка,
фетиш:
преступления
без
алиби.
Entre
4 paredes,
por
um
triz
Между
четырьмя
стенами,
на
волоске.
Ela
vive
sem
culpa,
como
sempre
quis
Она
живет
без
чувства
вины,
как
всегда
хотела.
Vergonha,
não
tem
Стыда
не
знает.
Não
chora
nem
veste
carapuça
nenhuma
Не
плачет
и
не
напяливает
на
себя
никакую
маску.
"Vida
não
é
desculpa",
ela
diz
"Жизнь
— не
оправдание",
— говорит
она.
Acelera,
rasga
a
curva,
o
sonho
é
ser
feliz
Жмёт
на
газ,
рвет
на
повороте,
мечтает
быть
счастливой.
Just
wanna
fuck
and
get
high
Просто
хочет
заниматься
любовью
и
кайфовать.
Live
and
let
die
Жить
и
дать
умереть.
Ouve
dubstep,
trap,
grime
Слушает
дабстеп,
трэп,
грайм.
Bebe
santo
dime
e
whisky
em
Blackcup
Пьет
"Святой
дайм"
и
виски
в
черном
стакане.
Ela
ferve
no
funk,
incessante
Она
зажигает
под
фанк,
без
остановки.
Sem
tabu,
cai
dentro
Без
табу,
ныряет
в
омут.
Colchonete
fight,
tenso
Борьба
на
матрасе,
напряженно.
Sua
causa
é
o
efeito
Твоя
причина
— это
следствие.
O
que
deve
ser
feito
Что
должно
быть
сделано,
Tem
que
ser
agora,
não
tem
jeito
Должно
быть
сделано
сейчас,
без
вариантов.
Pra
saber
o
real
sabor
da
vida
Чтобы
узнать
настоящий
вкус
жизни,
Esse
é
o
preço
Такова
цена.
Ela
nem
faz
ideia
de
quem
você
é
Она
даже
не
представляет,
кто
ты
такой,
Só
tá
vivendo
a
vida
e
seja
o
que
Deus
quiser
Просто
живет,
и
будь
что
будет.
Ela
é
pra
quem
tem,
não
é
pra
quem
quer
Она
для
тех,
у
кого
есть,
а
не
для
тех,
кто
хочет.
Pro
mal
ou
pro
bem,
ninguém
testa
sua
fé
К
добру
или
к
худу,
никто
не
проверяет
твою
веру.
Então
chega
pra
cá
(pra
cá),
quero
te
acompanhar
Так
что
подойди
сюда
(сюда),
я
хочу
быть
с
тобой.
Vale
nada?
Ничего
не
стоит?
Então
me
diz
quem
vale
Тогда
скажи
мне,
кто
стоит?
Viralata
no
cio,
pirada,
sexy
Дворняжка
в
течке,
сумасшедшая,
сексуальная.
Pirata
que
invade
seu
porto,
seu
corpo
Пиратка,
которая
вторгается
в
твой
порт,
твое
тело.
Suada,
ela
não
para
Вспотевшая,
она
не
останавливается.
Vampira
quer
sangue
Вампирша
хочет
крови.
Corta
suave,
igual
navalha
Режет
плавно,
как
бритва.
Bang,
ela
gosta
na
cara
Бах,
ей
нравится
в
лицо.
Gosa
com
o
peso
da
medalha
Кончает
от
веса
медали.
Nada
de
dono
Никаких
хозяев.
Virada,
sem
sono
Перевернутая,
без
сна.
A
noite
não
é
criança
e
hoje
ela
não
volta
pra
casa
Ночь
не
ребенок,
и
сегодня
она
не
вернется
домой.
Assim
nós
vamo
queimar
enquanto
houver
brasa
Так
мы
будем
гореть,
пока
есть
угли.
E
aí,
vamo?
Ну
что,
поехали?
Marra
e
coragem
Наглость
и
смелость.
Na
mala,
sorte
e
droga
В
чемодане
удача
и
наркотики.
Cobra
criada,
joga
Выращенная
кобра,
играет.
Pouco
tempo
pra
tanta
vida,
ela
voa
Мало
времени
для
такой
жизни,
она
летит.
Mais
leve
que
o
ar,
na
boa
Легче
воздуха,
легко.
Deixa
julgar
Пусть
судят.
Veio
pra
confundir,
não
pra
explicar
Пришла,
чтобы
запутать,
а
не
объяснять.
Sempre
prestes
a
explodir
pra
neguin
catar
Всегда
готова
взорваться,
чтобы
кто-то
подхватил.
No
espelho
do
banheiro
В
зеркале
ванной
комнаты
Ela
retoca
o
batom
que
borra
Она
поправляет
размазанную
помаду.
É
hora
da
forra,
sua
mente
viaja
no
som
Время
расплаты,
ее
разум
путешествует
в
звуке.
Sua
causa
é
o
efeito
Твоя
причина
— это
следствие.
O
que
deve
ser
feito
Что
должно
быть
сделано,
Tem
que
ser
agora,
não
tem
jeito
Должно
быть
сделано
сейчас,
без
вариантов.
Pra
saber
o
real
sabor
da
vida
Чтобы
узнать
настоящий
вкус
жизни,
Esse
é
o
preço
Такова
цена.
Ela
nem
faz
ideia
de
quem
você
é
Она
даже
не
представляет,
кто
ты
такой,
Só
tá
vivendo
a
vida
e
seja
o
que
Deus
quiser
Просто
живет,
и
будь
что
будет.
Ela
é
pra
quem
tem,
não
é
pra
quem
quer
Она
для
тех,
у
кого
есть,
а
не
для
тех,
кто
хочет.
Pro
mal
ou
pro
bem,
ninguém
testa
sua
fé
К
добру
или
к
худу,
никто
не
проверяет
твою
веру.
Então
chega
pra
cá
(pra
cá),
quero
te
acompanhar
Так
что
подойди
сюда
(сюда),
я
хочу
быть
с
тобой.
Amanhã
é
tarde
pra
se
permitir
Завтра
будет
поздно
позволить
себе
это.
Hoje
eu
vou
dançar
com
a
vida
Сегодня
я
буду
танцевать
с
жизнью.
Ela
só
vai
dar
o
que
eu
pedir
Она
даст
мне
только
то,
что
я
попрошу.
Eu
sei,
ela
só
vai
dar
o
que
eu
pedir
Я
знаю,
она
даст
мне
только
то,
что
я
попрошу.
Ela
nem
faz
ideia
de
quem
você
é
Она
даже
не
представляет,
кто
ты
такой,
Só
tá
vivendo
a
vida
e
seja
o
que
Deus
quiser
Просто
живет,
и
будь
что
будет.
Ela
é
pra
quem
tem,
não
é
pra
quem
quer
Она
для
тех,
у
кого
есть,
а
не
для
тех,
кто
хочет.
Pro
mal
ou
pro
bem,
ninguém
testa
sua
fé
К
добру
или
к
худу,
никто
не
проверяет
твою
веру.
Então
chega
pra
cá
(pra
cá),
quero
te
acompanhar
Так
что
подойди
сюда
(сюда),
я
хочу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Dos Santos Esteves Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.