Daniel Son - Integrity - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniel Son - Integrity




Integrity
Честность
Let me start at the start, I wrote these valentine's bars
Начну с самого начала, я написал эти валентинки,
Including some about Tinder a year and a half ago
Включая пару строк про Tinder, полтора года назад.
Accused of misogyny, like don't make me laugh
Обвиняли в женоненавистничестве, не смеши меня,
Just never thought someone on a dating app could take my heart, it was
Просто не думал, что кто-то из приложения для знакомств сможет украсть мое сердце, оно было
Caught plenty of attraction but
Открыто для влечения, но
Weren't swiping 'til the king was done rapping
Я не свайпал, пока король не закончил читать рэп.
Matched this blonde. Nice eyes. Out my league. Mad ting
Мэтч с блондинкой. Красивые глаза. Не моего уровня. Круто.
Benevolent, intelligent, eloquent, everything
Добрая, умная, красноречивая, всё,
That I was looking for at the time and she soon let me in
Что я искал в то время, и она вскоре впустила меня.
Few weeks, we're dating, few more, I'm staying
Несколько недель мы встречаемся, еще немного я остаюсь у нее.
Writing bars about her and the way she's breathtaking
Пишу строки о ней и о том, как она захватывает дух.
Stay up late then cuddling and lay-in in the AM
Не спим до поздна, обнимаемся и валяемся по утрам.
A breath of fresh air in such a polluted fragrance
Глоток свежего воздуха в таком загрязненном аромате.
Well spoken, she taught me things I didn't know and
Хорошо говорит, она научила меня тому, чего я не знал, и
She really was a teacher so it shows but
Она действительно была учительницей, так что это понятно, но
A few hold ups and set backs is the norm, right
Несколько заминок и неудач это норма, верно?
About a month in and I'm bout to walk
Примерно через месяц я был готов уйти.
I was set to link her on the Saturday, she went back to ends
Я собирался встретиться с ней в субботу, она уехала к себе домой.
Hit up fam and friends to catch up and relax but then
Встретился с семьей и друзьями, чтобы поболтать и расслабиться, но потом
But then suddenly she's airing me
Но потом она вдруг начала меня игнорировать.
But she's a good girl, must be the signal's scarcity
Но она хорошая девушка, должно быть, проблема со связью.
She finally messages like: Yo, I'm at a festival
Наконец она пишет: «Йоу, я на фестивале.
I know you're waiting 'round but how's tomorrow instead for you
Знаю, ты ждешь, но как насчет завтра?
I was like: Kinda peak, kinda busy, don't worry
Я ответил: «Не очень удобно, занят, не переживай».
She dropped everything and said she's coming on home to me
Она все бросила и сказала, что едет ко мне.
Dropped everything, yeah consuming them drugs
Бросила все, ага, включая наркотики.
She said coming back's what she need to do 'cause she love me
Она сказала, что вернуться это то, что ей нужно сделать, потому что она любит меня.
And boy I've never seen such a beautiful ugly
И, парень, я никогда не видел такой красивой уродливости.
Pilled out her brain, calling me her ex's name
Под кайфом, называла меня именем своего бывшего.
Deep down knowing things would never be the same
В глубине души я понимал, что все уже не будет прежним.
I guess at the time ya don't see the signs, word to Blade, so she
Думаю, в то время не видишь знаков, ей-богу, так что она
Begged for me back. I was on anti-depressants and that
Умоляла меня вернуться. Я был на антидепрессантах, и,
I guess I needed suttin else to help me relax
Наверное, мне нужно было что-то еще, чтобы расслабиться.
And she preyed on my insecurities bruv
И она играла на моих комплексах, братан.
Keep up, she was so desperate to be loved
В общем, она отчаянно хотела быть любимой.
Psychology teacher
Учитель психологии.
Funny though, what did psychology teach her
Забавно, чему ее научила психология,
Other than wanting to make others wanting and need her
Кроме как желанию, чтобы другие хотели и нуждались в ней?
And yeah, I gave her the best part of a year
И да, я отдал ей лучшую часть года.
Never really lost my shit. Never put my hands on her
Никогда по-настоящему не срывался. Никогда не поднимал на нее руку.
Went to walk once or twice - she made it intangible
Хотел уйти пару раз она делала это невозможным.
Every morning and night, I told her she was beautiful
Каждое утро и каждую ночь я говорил ей, что она прекрасна,
While everything was charged to my bank card as usual
Пока все оплачивалось с моей карты, как обычно.
Bring her round my friends, but only ever gang 'til the end
Знакомил ее со своими друзьями, но только с теми, кто со мной до конца.
One or two would flirt but that was just them
Один или два могли флиртовать, но это были просто они.
And I'm comfy in my own skin. Comfy with my people round
А мне комфортно в своей шкуре. Комфортно со своими людьми вокруг.
Rarely feeling doubt 'cause the trust supersedes it now
Редко сомневаюсь, потому что доверие теперь превыше всего.
March just gone, shot the Pat Phelan video
В марте снял клип Pat Phelan.
She was like yo, best be no women in it though
Она такая: «Лучше бы там не было женщин».
Said I'm professional whenever spitting or hitting shows
Сказал, что я профессионал, когда читаю рэп или выступаю,
And you're the only one my hearts for, as if you didn't know
И ты единственная, для кого мое сердце, как будто ты не знаешь.
Next day I woke up and Grandma had passed away
На следующий день я проснулся, и бабушка умерла.
That was Dad's ma... rah it caused my damn heart to break
Это была мама папы... черт, это разбило мне сердце.
The only person in my life to never have a pop at me
Единственный человек в моей жизни, который никогда меня не критиковал.
So I just need my girl and my family round obviously
Так что мне нужна была только моя девушка и моя семья рядом, очевидно.
Spent a couple days with them, the daze I'm in is growing
Провел пару дней с ними, мое помутнение усиливалось,
But live inside my head so there was no ways of showing
Но все происходило в моей голове, так что не было способов это показать.
Planned to see Pharoahe at the forum on the Thursday
Планировал пойти на Pharoahe Monch в четверг.
Gassed cause I'm the biggest fan and I was hitting with the gang
В восторге, потому что я самый большой фанат, и собирался туда с друзьями.
So she's on half term. Finished at 1
У нее каникулы. Закончила в час.
Out drinking with her work pals, living it up
Выпивала со своими коллегами, отрывалась.
And it's bless, yeah we're gonna link when I'm done
И это нормально, да, мы встретимся, когда я закончу.
Had two pints with my guy then a single of rum
Выпил пару пинт с моим парнем, потом одну рюмку рома.
It's time to bounce though, cause we're meeting the others soon
Пора валить, потому что мы скоро встречаемся с остальными.
Then I get a drunk text, babe I'm gonna come with you
Потом получаю пьяное сообщение: «Детка, я пойду с тобой».
I was like nah babe you gotta go home now
Я такой: «Нет, детка, тебе пора домой».
She was like I'm already here but it's sold out
Она такая: «Я уже здесь, но все распродано».
In my head I'm like, why's she's bugging again and
В моей голове: «Почему она опять выпендривается? И
Why's she get so drunk and gotta muster attention
Зачем ей так напиваться и привлекать внимание?»
My man's like yo, I understand it ain't fair Dan
Мой друг такой: «Йоу, я понимаю, это нечестно, Дэн».
We get there, she's flirting, surrounded by bare man
Мы приходим, она флиртует, окруженная кучей мужиков.
These times I ain't blazing skunk, I'm correct
В этот раз я не курил травку, я в порядке.
These times I ain't even drunk or depressed
В этот раз я даже не пьян и не в депрессии.
But when I saw how she was moving, my heart sunk in my chest
Но когда я увидел, как она себя ведет, мое сердце ушло в пятки.
Feeling bus up off a couple of slugs from a tech
Чувствовал себя разбитым, как будто меня ударили электрошокером.
Like why you doing this? It's hardly the place
Типа, зачем ты это делаешь? Это hardly the place.
She said I'm here for you and laughed in my face
Она сказала: «Я здесь ради тебя» и засмеялась мне в лицо.
My man pulled me back cause he could see that I was wound up
Мой друг оттащил меня, потому что видел, что я взбешен.
Like Dan, come we go, I'll fucking leave with you now bruv
Типа, Дэн, пошли, я, блядь, уйду с тобой сейчас, братан.
All while the 6 others ain't saying shit
Пока остальные шестеро молчат.
And my girls still with a group of man like I ain't exist
А моя девушка все еще с группой мужиков, как будто меня нет.
I wasn't trying to incite a war
Я не пытался разжечь войну,
By asking why she's acting like a whore off a pint or 4
Спросив, почему она ведет себя как шлюха после пары пинт.
Cause this could be the final straw I beg you don't give it up
Потому что это может быть последней каплей, умоляю, не сдавайся,
As she flirts with the man she just bought a ticket off
Пока она флиртует с мужиком, у которого только что купила билет.
Shaking... tearful... feeling close to written off
Трясусь... плачу... чувствую себя почти списанным со счетов.
Cause this was love, not just a brudda tryna get her knickers off
Потому что это была любовь, а не просто попытка снять с нее трусы.
Head's a car crash I mean, it's a tragedy
В голове авария, настоящая трагедия.
Could've swung but instead I turned my fucking back to leave
Мог бы ударить, но вместо этого я просто развернулся и ушел.
Taxi please, back to her flat then I put back the keys
Такси, пожалуйста, обратно к ее квартире, потом я вернул ключи.
Feeling somebody was stabbing me, I was a casualty
Чувствовал, будто меня кто-то режет, я был жертвой.
Back to yard, I have to sleep. Everybody's on my line
Вернулся домой, мне нужно поспать. Все звонят мне.
She's screwing like, yo, everybody's on my side
Она врет: «Йоу, все на моей стороне.
You're a dickhead, they all say you don't deserve my time
Ты мудак, все говорят, что я не заслуживаю тратить на тебя время».
As if I ain't already feeling like this worthless guy
Как будто я уже не чувствую себя ничтожеством.
And like I knew that, I jumped in the group chat
И, как я и предполагал, я зашел в групповой чат.
Like keep that same energy, see me and be backing it
Типа, сохраняйте ту же энергию, встретьтесь со мной и подтвердите это.
Everyone's like Dan, you're fam, she's just chatting shit
Все такие: «Дэн, ты наш бро, она просто несет чушь».
Then I deleted every text, chat and call like that was it
Потом я удалил все сообщения, чаты и звонки, типа, на этом все.
Next day she's blowing up my phone again
На следующий день она снова обрывает мой телефон.
Telling me she's sorry, but the drinking unfolded and
Говорит, что ей жаль, но выпивка сделала свое дело, и
She knows she's got a problem and she's sorry for her actions
Она знает, что у нее проблемы, и извиняется за свои действия.
I said my minds made up and sent her packing
Я сказал, что мое решение принято, и послал ее.
Then went to Limerick to escape from it
Потом уехал в Лимерик, чтобы сбежать от всего этого.
Only for a week but I wish that I had stayed a bit
Всего на неделю, но хотел бы остаться подольше.
It's the place my forefathers originated and
Это место, откуда родом мои предки, и
I kinda felt closer to the God I'll never say exists
Я как будто почувствовал себя ближе к Богу, в существование которого никогда не поверю.
Came back, cremated Grandma
Вернулся, кремировал бабушку.
Found out my Mum's Dad's got skin cancer
Узнал, что у папы моей мамы рак кожи.
Suttin's gotta give fam, this load'll make me get wham
Что-то должно измениться, семья, эта ноша меня сломает.
But Karma's only round to a point like a wigwam. Shit fam
Но карма действует только до определенного момента, как вигвам. Черт.
By the third week of separation
К третьей неделе разлуки
I've seen 4 of them man and they ain't mentioned a thing
Я видел четверых из тех парней, и они ничего не упомянули.
Even asked one of them if she went home alone
Даже спросил одного из них, ушла ли она домой одна.
He said bro, I don't know the wave I rode was phenomenal
Он сказал: «Бро, не знаю, мой вечер был феноменальным».
Few days later asked my other man what's the craic
Через несколько дней спросил другого моего друга, что произошло.
He said she partied all night then 2 went back to her flat
Он сказал, что она тусовалась всю ночь, потом двое пошли к ней домой.
Asked him if that's acceptable
Спросил его, приемлемо ли это.
He said never, but you deserve the fucking truth so that's what I'ma tell to you
Он сказал: «Никогда, но ты заслуживаешь знать правду, так что вот что я тебе скажу».
So I phoned one of them 'cause I know he can chat to me
Поэтому я позвонил одному из них, потому что знаю, что он может поговорить со мной.
Said I love you to death, I just need some clarity
Сказал: «Люблю тебя до смерти, мне просто нужна ясность».
He was like, you're paranoid, all I did was have a joint
Он такой: «Ты параноик, все, что я сделал, это покурил косяк.
Then left my man there, you got a problem then get at your boy
Потом оставил моего друга там, у тебя есть проблемы разбирайся со своим парнем».
Stressing it was innocent, I called this other dickhead and
Утверждая, что все было невинно. Я позвонил другому мудаку, и
He can't even answer the phone, I'm feeling militant
Он даже не может ответить на звонок, я чувствую себя агрессивно.
But I'ma handle it, I'm a big man for these cancerous
Но я справлюсь, я взрослый человек для этих раковых
Actions, I refuse to get mad from it
Поступков, я отказываюсь злиться из-за этого.
So I phoned to speak with her, said it's only brief
Поэтому я позвонил ей, сказал, что это ненадолго,
But I need some answers that I feel I could be owed at least
Но мне нужны ответы, которые, как мне кажется, я как минимум заслужил.
And after everything we've been through
И после всего, через что мы прошли,
I hope if anyone is gonna be transparent with me, it's you
Я надеюсь, что если кто-то и будет честен со мной, то это ты.
She said they went in. Drinking all my drink in the fridge
Она сказала, что они зашли. Выпили все мои напитки из холодильника.
The man I just spoke to, smoked and was licked
Парень, с которым я только что говорил, курил и целовался.
Stayed for a bit but left for the hotel when
Остался ненадолго, но ушел в отель, когда
He clocked he was blocking all this sexual tension
Понял, что мешает всему этому сексуальному напряжению.
And my man I been friends with since I moved to Kent
А мой друг, с которым я дружу с тех пор, как переехал в Кент,
That's 18 years, yeah I went to primary school with him
Это 18 лет, да, я учился с ним в начальной школе,
Was making his move, now I see it like a movie and
Подкатывал к ней, теперь я вижу это как фильм, и
The truly fucked thing is these words don't even do me in
Самое хреновое, что эти слова даже не ранят меня.
Imagining a man I regarded as a brother
Представляю себе человека, которого я считал братом,
As a lover to my lover fucking it without a rubber
Как любовника моей любовницы, трахающего ее без презерватива.
And even though I'd had enough of her the next day
И хотя на следующий день она мне уже была не нужна,
That gut feeling's way stronger than emotions I can muster
Это чувство в животе сильнее любых эмоций, которые я могу выразить.
I'd ask em if they loved it but they musta
Я бы спросил их, понравилось ли им, но они, должно быть,
In the morning he was in her bed and they discussed it
Утром он был в ее постели, и они обсуждали это.
She says she said "we're disgusting
Она говорит, что сказала: «Мы отвратительны.
People, the fuck did we think? Dan's been through enough shit." My man's like fuck it
Люди, о чем мы думали? Дэн и так пережил достаточно дерьма». Мой друг такой: «К черту».
Here's what's gonna happen and it's final, alright
Вот что произойдет, и это окончательно, хорошо?
Keep your mouth shut, cause he ain't gonna find out, it's fine
Держи рот на замке, потому что он не узнает, все нормально.
And me and my other man are straight lie til we die
И мы с моим другим другом будем врать до самой смерти.
But I'm out, so the others can come and find me outside
Но я ухожу, так что остальные могут найти меня снаружи.
So everyone had knowledge
Так что все знали.
Neglected to tell me a thing or was dishonest
Предпочли ничего мне не говорить или были нечестны.
This my social circle that I've kept for several years
Это мой круг общения, который я поддерживал несколько лет.
And it's mad cause I can't even be mad or shed a tear
И это безумие, потому что я даже не могу злиться или плакать.
I'm just feeling like what led me here, I'm a prick
Я просто думаю, что привело меня сюда, я мудак.
I got tunes shouting out their fucking names, that's the click
У меня есть песни, в которых я упоминаю их гребаные имена, вот в чем дело.
That's the gang. That's the fam. That's that ride to abyss
Это моя банда. Это моя семья. Это мой путь в бездну.
Take a knife to the ribs for my guys - now I'm sick
Готов был принять нож в ребра за своих парней теперь мне тошно.
In two minds, do I reply with my fists
В раздумьях, ответить ли мне кулаками.
Genesis Elijah says "kill 'em with kindness", that's it
Genesis Elijah говорит: «Убей их добротой», вот так.
And that's why I'm here. and I'm rhyming on this
И вот почему я здесь и читаю рэп об этом.
And I've cut the cancer out. I'm just minding my biz
И я вырезал эту раковую опухоль. Я просто занимаюсь своими делами.
I don't want your sympathy. I don't want nuttin
Мне не нужно ваше сочувствие. Мне ничего не нужно.
Don't know if I could trust the place it came from had love in
Не знаю, мог ли я доверять месту, откуда пришла любовь.
But one love to Mumzy. Her words kept me up and
Но любовь маме. Ее слова поддержали меня, и
Now I'll keep my head high and my integrity can flourish. Fuck it
Теперь я буду держать голову высоко, и моя честность может процветать. К черту все.





Writer(s): Daniel Son


Attention! Feel free to leave feedback.