Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Vows
Leere Versprechen
After
all
the
fighting
ended,
we
never
knew
Nachdem
all
der
Kampf
endete,
wussten
wir
nie
If
this
is
all
that
ever
was
coming
to
Ob
das
alles
ist,
worauf
es
hinauslief
The
steps
between
us
trace
a
circle,
it
never
ends
Die
Schritte
zwischen
uns
zeichnen
einen
Kreis,
er
endet
nie
We
slip
inside,
it's
so
familiar,
we
fall
again
Wir
schlüpfen
hinein,
es
ist
so
vertraut,
wir
fallen
erneut
Desperate
and
tired,
believing
every
lie
Verzweifelt
und
müde,
glaubten
wir
jeder
Lüge
We
stumbled
through
the
days
but
loving
anyway
Wir
stolperten
durch
die
Tage,
aber
liebten
trotzdem
If
we
survive
through
suffering
our
lives
Wenn
wir
durch
das
Leiden
unseres
Lebens
überleben
I'll
never
walk
away
and
I'll
shelter
you
today
Werde
ich
niemals
weggehen
und
ich
werde
dich
heute
beschützen
Separated,
now
we
wait
on
promises
Getrennt
warten
wir
nun
auf
Versprechen
But
empty
is
our
vow
to
make
it
to
the
end
Aber
leer
ist
unser
Schwur,
es
bis
zum
Ende
zu
schaffen
Desperate
and
tired,
believing
every
lie
Verzweifelt
und
müde,
glaubten
wir
jeder
Lüge
We
stumbled
through
the
days
but
loving
anyway
Wir
stolperten
durch
die
Tage,
aber
liebten
trotzdem
If
we
survive
through
suffering
our
lives
Wenn
wir
durch
das
Leiden
unseres
Lebens
überleben
I'll
never
walk
away
and
I'll
shelter
you
today
Werde
ich
niemals
weggehen
und
ich
werde
dich
heute
beschützen
If
we
survive
through
suffering
our
lives
Wenn
wir
durch
das
Leiden
unseres
Lebens
überleben
I'll
never
walk
away
and
I'll
shelter
you
today
Werde
ich
niemals
weggehen
und
ich
werde
dich
heute
beschützen
If
we
survive
through
suffering
our
lives
Wenn
wir
durch
das
Leiden
unseres
Lebens
überleben
I'll
never
walk
away
and
I'll
shelter
you
today
Werde
ich
niemals
weggehen
und
ich
werde
dich
heute
beschützen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Head, Daniel Mark Tompkins, Paul Antonio Ortiz
Album
Ruins
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.