Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stains of Betrayal
Flecken des Verrats
I
fall
away
in
fields
of
light
Ich
entschwinde
in
Feldern
aus
Licht
And
cast
away
yesterday's
fight
Und
werfe
den
Kampf
von
gestern
weg
A
tempting
calling
of
night
I
blame
Einen
verführerischen
Ruf
der
Nacht
beschuldige
ich
But
never
walking
towards
the
flame
Doch
gehe
niemals
auf
die
Flamme
zu
My
fire
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
My
fire
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
My
fire
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
My
fire
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
Touching
you
was
easy
Dich
zu
berühren
war
einfach
A
breath
we
pray
to
reach
the
skies
Ein
Atemzug,
wir
beten,
um
den
Himmel
zu
erreichen
The
penalties
of
drifting
Die
Strafen
des
Abdriftens
Wash
away
beneath
your
eyes
Werden
unter
deinen
Augen
weggewaschen
The
chaos
spinning
faster
Das
Chaos,
das
sich
schneller
dreht
And
a
question
never
answered
Und
eine
Frage,
nie
beantwortet
Of
why
the
life
we
calculate
fails
Warum
das
Leben,
das
wir
berechnen,
scheitert
The
stinking
stain
of
betrayal
Der
stinkende
Fleck
des
Verrats
And
the
sin
I've
never
cradled
Und
die
Sünde,
die
ich
nie
gewiegt
habe
For
now
a
simple
man
will
unveil
Denn
nun
wird
ein
einfacher
Mann
enthüllen
My
fire
(his
fire)
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
(sein
Feuer)
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
Really
gone
(gone)
Wirklich
fort
(fort)
My
fire
still
burns,
but
was
it
ever
really
gone?
Mein
Feuer
brennt
noch,
doch
war
es
jemals
wirklich
fort?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Head, Daniel Mark Tompkins, Paul Antonio Ortiz
Album
Ruins
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.