Lyrics and translation Daniel Torres - Por una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
На
волосок,
из-за
благородного
жеребца,
Que
justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
Который
на
финишной
прямой
ослабевает,
Y
que
al
regresar
parece
decir:
И,
возвращаясь,
словно
говорит:
No
olvides,
hermano,
vos
sabés,
no
hay
que
jugar...
"Не
забывай,
брат,
ты
же
знаешь,
играть
не
стоит..."
Por
una
cabeza,
metejón
de
un
día,
На
волосок,
мимолетное
увлечение,
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
Из-за
той
кокетливой
и
смеющейся
женщины,
Que
al
jurar
sonriendo,
el
amor
que
esta
mintiendo
Которая,
клянясь
с
улыбкой,
лжет
о
любви,
Quema
en
una
hoguera
todo
mi
querer.
Сжигает
в
огне
все
мои
чувства.
Por
una
cabeza
На
волосок
Todas
las
locuras
Все
безумства
Su
boca
que
besa
Ее
губы,
которые
целуют
Borra
la
tristeza,
Стирают
печаль,
Calma
la
amargura.
Успокаивают
горечь.
Por
una
cabeza
На
волосок
Si
ella
me
olvida
Если
она
меня
забудет
Qué
importa
perderme,
Какое
значение
имеет
потерять
себя,
Mil
veces
la
vida
Тысячу
раз
жизнь
Para
que
vivir...
Зачем
жить...
Cuantos
desengaños,
por
una
cabeza,
Сколько
разочарований,
на
волосок,
Yo
juré
mil
veces
no
vuelvo
a
insistir
Я
тысячу
раз
клялся,
что
больше
не
буду
настаивать
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar,
Но
если
ее
взгляд
ранит
меня
мимоходом,
Su
boca
de
fuego,
otra
vez,
quiero
besar.
Ее
огненные
губы,
я
снова
хочу
целовать.
Basta
de
carreras,
se
acabó
la
timba,
Хватит
скачек,
с
азартными
играми
покончено,
Un
final
reñido
yo
no
vuelvo
a
ver,
Напряженный
финал
я
больше
не
увижу,
Pero
si
algún
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo,
Но
если
какая-нибудь
лошадка
станет
фаворитом
в
воскресенье,
Yo
me
juego
entero,
qué
le
voy
a
hacer.
Я
поставлю
все,
что
поделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.