Lyrics and translation Daniel Tuchmann - Hace Como un Año
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace Como un Año
Год назад
Hace
como
un
año
que
por
estos
días
Год
назад
в
такое
же
время
La
esperanza
sueño
me
vino
a
vestir
Надежда
дала
мне
силу
жить
Quién
me
lo
dijera
que
la
profecía,
Кто
бы
мог
подумать,
что
пророчество
Hiciera
las
suyas
en
el
mes
de
abril
Сбудется
в
апреле
Hace
como
un
vino
que
nos
los
bebimos
Год
назад
мы,
словно
вино,
опьянились
Y
como
una
fuerza
que
nos
invadió
И
сила,
словно
буря,
нас
накрыла
Hace
como
un
siglo
que
nos
conocimos,
Словно
век
прошел
с
тех
пор,
как
мы
встретились,
Y
como
un
poema
que
no
concluyó
И
наша
поэма
так
и
не
дописана
Hace
como
un
llanto
que
nos
alejamos,
Год
назад
мы,
плача,
расстались,
Y
como
un
segundo
por
desilusión
И
каждое
мгновение
после
было
разочарованием
Hace
como
un
pueblo
que
los
dos
plegamos,
Словно
люди,
мы
стали
одним
целым,
Con
la
inmensa
rabia
como
profesión
Но
нас
охватила
невыносимая
злость
Hace
como
un
viento
que
lleva
mis
voces
Год
назад
мои
слова
разнес
ветер
Al
eco
del
vuelo
sutil
de
tu
voz
К
твоему
голосу,
летящему
так
легко
Hace
como
un
sol
que
llegó
mi
fuego
Год
назад
мое
пламя
разгорелось,
словно
солнце
A
tu
cueva
oscura
de
tibieza
y
Dios
В
твоей
темной
пещере,
где
царили
тепло
и
Бог
Hace
como
un
rostro
de
fotografía
Год
назад
твое
лицо
стало
фотографией
Que
rebasó
el
muro
de
la
discreción
И
вырвалось
за
пределы
благоразумия
Hace
como
un
cuerpo
de
coreografía
Год
назад
твое
тело
стало
хореографией
Que
me
vuelvo
pena,
ternura
y
dolor
И
я
погрузился
в
печаль,
нежность
и
боль
Hace
como
el
humo
de
los
cigarrillos
Год
назад
дым
сигарет
Que
un
recuerdo
pleno
me
viene
a
clavar
Напомнил
мне
о
наполненном
воспоминаниями
дне
Hace
como
llama
que
se
vuelve
olvido,
Год
назад
пламя
превратилось
в
забвение,
Por
el
crucigrama
de
mi
soledad
Как
и
я
в
своем
одиночестве
Hace
muchas
camas
que
te
necesito
Много
ночей
я
провел
без
тебя,
Y
mucho
el
aroma
que
nos
extinguió
И
аромат,
который
нас
единил,
давно
исчез
Hace
mucho
tacto
que
no
me
resigno
Много
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
отказался
A
sentir
la
noche,
la
imaginación
Чувствовать
ночь,
погружаясь
в
мечты
Hace
como
este
hombre
que
te
lleva
dentro,
Год
назад
ты
поселился
во
мне,
Que
sobre
tu
muerte
levanta
el
amor
И
над
твоей
могилой
я
строю
свою
любовь
Hace
como
un
año
y
hace
tanto
tiempo,
Год
назад
и
столько
лет
назад,
Como
una
esperanza
que
nunca
estalló,
Как
надежда,
которая
никогда
не
сбылась,
Que
nunca
estalló...
Никогда
не
сбылась...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Tuchmann Melgar
Attention! Feel free to leave feedback.