Lyrics and translation Daniel Wilson - Will You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
now,
will
you
wait
Ну
же,
ты
будешь
ждать?
I
was
wondering
if
you
will
wait
Мне
интересно,
подождёшь
ли
ты
меня.
And
I
was
wondering
to
what
seems
И
мне
интересно,
похоже
ли,
Is
that
us
all
that
we
dreamed?
Что
всё
это
было
лишь
нашим
сном?
I
was
wondering
if
I
could
wait
for
you
Мне
интересно,
смогу
ли
я
ждать
тебя,
I
was
wondering
will
you
wait
for
me?
Мне
интересно,
подождёшь
ли
ты
меня?
Come
now,
what's
a
break!
Ну
же,
что
такое
перерыв!
Can
you
tell
me
if
we're
on
or
off!
Ты
можешь
сказать
мне,
мы
вместе
или
нет!
So
I
can
let
go
what
I
need
Чтобы
я
мог
отпустить
то,
что
мне
нужно,
Tell
me
where's
the
door
and
I'll
leave
Скажи
мне,
где
дверь,
и
я
уйду.
I
was
wondering
if
I
could
wait
for
you
Мне
интересно,
смогу
ли
я
ждать
тебя,
I
was
wondering
will
you
wait
for
me?
Мне
интересно,
подождёшь
ли
ты
меня?
I
can't
wait
any
long
to
chose
me
Я
не
могу
больше
ждать,
чтобы
выбрать
себя,
I
could
chose
you
Я
мог
бы
выбрать
тебя
Or
nothing
at
all,
Или
вовсе
ничего,
I
don't
need
you
like
I
used
to!
Ты
мне
не
нужна
так,
как
раньше!
I
can't
wait
any
long
to
chose
me
Я
не
могу
больше
ждать,
чтобы
выбрать
себя,
I
could
chose
you
Я
мог
бы
выбрать
тебя
Or
nothing
at
all,
Или
вовсе
ничего,
I
don't
need
you
like
I
used
to
Ты
мне
не
нужна
так,
как
раньше.
I
can't
wait
any
long
to
chose
me
Я
не
могу
больше
ждать,
чтобы
выбрать
себя,
I
could
chose
you
Я
мог
бы
выбрать
тебя
Or
nothing
at
all,
Или
вовсе
ничего,
I
don't
need
you
like
I
used
to
Ты
мне
не
нужна
так,
как
раньше.
I
can't
wait
any
long
to
chose
me
Я
не
могу
больше
ждать,
чтобы
выбрать
себя,
I
could
chose
you
Я
мог
бы
выбрать
тебя
Or
nothing
at
all,
Или
вовсе
ничего,
I
don't
need
you
like
I
used
to
Ты
мне
не
нужна
так,
как
раньше.
Or
nothing
at
all
Или
вовсе
ничего,
Or
nothing
at
all
Или
вовсе
ничего,
Like
I
used
to
Как
раньше,
Like
I
used
to...
Как
раньше…
Take
a
chance
on
me
Рискни
со
мной,
Take
a
chance
on
me
Рискни
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.