Lyrics and translation Daniel e Samuel - Abraão e Isaque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraão e Isaque
Авраам и Исаак
Um
dia
em
Berseba
saiu
Однажды
в
Вирсавии
вышел,
partindo
para
Moriá.
направляясь
в
Морию.
Um
velho
levando
um
menino
Старик,
ведущий
мальчика,
calado
a
pensar.
молчаливо
задумавшись.
Ninguêm
conhecia
o
mistério
Никто
не
знал
тайны,
Seguiam
só
os
passos
seus
Следовали
только
за
его
шагами
Mas
eles
sabiam
que
o
velho
Но
они
знали,
что
старик
era
amigo
de
Deus
друг
Бога.
O
dia
caiam
então
День
клонился
к
закату,
Paravam
para
descansar
Они
остановились
отдохнуть
E
na
madrugada
seguinte
И
на
следующее
утро
voltavam
a
andar
снова
отправились
в
путь.
O
velho
Abraão
sem
temer
Старик
Авраам
без
страха,
Sabendo
que
Deus
grande
é
Зная,
что
Бог
велик,
Seguia
ao
encontro
de
Deus
Шел
навстречу
Богу,
pra
provar
sua
fé
чтобы
доказать
свою
веру.
Três
dias
passarão
então
Три
дня
прошло,
Ali
conseguiram
chegar
Туда
им
удалось
добраться,
Num
certo
lugar
onde
a
Fé
В
определенном
месте,
где
Веру
ele
ia
provar.
он
должен
был
доказать.
Os
servos
ficaram
e
assim
Слуги
остались,
и
вот
так
Levando
o
menino
ele
foi
Взяв
мальчика,
он
пошел,
deixanda
a
certeza
que
os
dois
оставляя
уверенность,
что
оба
voltariam
depois
вернутся
потом.
Isaque
seguia
na
frente
Исаак
шел
впереди,
Formoso
até
no
caminhar
Прекрасен
даже
в
походке
своей,
Quem
sabe
Abraão
nessa
hora
começou
chorar
Кто
знает,
может
быть,
Авраам
в
этот
час
заплакал.
Isaque
pergunta:
Oh
meu
pai,
Исаак
спрашивает:
Отец
мой,
Cadê
o
cordeiro
onde
está?
Где
же
агнец,
где
он?
-Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
-Сын
мой,
агнец
для
тебя,
Proverá...
Proverá...
Даст...
Даст...
Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
Сын
мой,
агнец
для
тебя,
Proverá...
Proverá...
Даст...
Даст...
Meu
filho
o
cordeiro
pra
si,
Сын
мой,
агнец
для
тебя,
O
velho
Abraão
preparou,
Старик
Авраам
приготовил,
com
todo
cuidado
o
Altar
с
большой
осторожностью
Жертвенник,
colocando
a
lenha
em
ordem
складывая
дрова,
para
o
fogo
pegar.
чтобы
огонь
разгорелся.
Pegou
o
menino
e
amarrou
Взял
мальчика
и
связал,
Deitou
sobre
o
Altar
então
Положил
на
Жертвенник,
Estava
bastante
afiada
uma
arma
na
mão.
В
руке
было
острое
орудие.
O
velho
Abraão
pela
Fé,
Старик
Авраам
по
Вере,
Dos
planos
de
Deus
não
fugiu,
От
планов
Бога
не
уклонился,
Estava
disposto
a
cumprir
Был
готов
исполнить
o
que
Deus
lhe
pediu.
то,
что
Бог
ему
повелел.
Mas
com
ele
o
Anjo
bradou...
Но
к
нему
Ангел
воззвал...
Não
faças
nada
ao
filho
seu,
Не
делай
ничего
с
сыном
своим,
Porquanto
agora
eu
sei
que
temes
a
Deus.
Ибо
теперь
Я
знаю,
что
ты
боишься
Бога.
Proverá...
Proverá...
Даст...
Даст...
Irmão
a
vitória
pra
ti
Сестра,
победа
для
тебя
Proverá...
Proverá...
Даст...
Даст...
Irmão
a
vitória
pra
ti
Сестра,
победа
для
тебя
Irmão
a
vitória
pra
ti
Сестра,
победа
для
тебя
Irmão
a
vitória
pra
ti
Сестра,
победа
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel
Attention! Feel free to leave feedback.