Lyrics and translation Daniel feat. Rick Sollo - Filho do Mato (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho do Mato (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Сын Леса (Живое выступление в Cine São José - Brotas/SP)
Um
rastro
de
boiada
sobre
o
capim
batido
След
от
стада
на
примятой
траве,
Lá
na
curva
da
estrada
um
berrante
doído
Там,
на
изгибе
дороги,
тоскливо
звучит
рожок,
Um
grito
de
peão
e
o
meu
coração
tá
feito
um
boi
perdido
Крик
погонщика,
и
мое
сердце,
как
потерянный
бычок.
Quem
tem
o
chão
na
veia,
quem
tem
raiz
no
chão
У
кого
в
жилах
земля,
у
кого
корни
в
земле,
Morando
na
cidade
mistura
saudade
com
alucinação
Живя
в
городе,
смешивает
тоску
с
галлюцинацией,
Quem
é
filho
do
mato,
chama
o
mato
de
pai
Кто
сын
леса,
зовет
лес
отцом,
Quem
vive
de
saudade
só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Кто
живет
тоской,
на
самом
деле
идет
туда,
куда
ведет
тоска.
Meu
coração
menino
brica
de
ser
valente
Мое
мальчишеское
сердце
пытается
быть
храбрым,
No
piso
da
varanda
e
descansa
essa
mente
На
полу
веранды
отдыхает
этот
разум,
Ao
som
de
uma
viola
que
por
Deus
consola
a
solidão
da
gente
Под
звуки
гитары,
которая,
Богом
клянусь,
утешает
наше
одиночество.
Quem
tem
o
chão
na
veia,
quem
tem
raiz
no
chão
У
кого
в
жилах
земля,
у
кого
корни
в
земле,
Morando
na
cidade
mistura
saudade
com
alucinação
Живя
в
городе,
смешивает
тоску
с
галлюцинацией,
Quem
é
filho
do
mato,
chama
o
mato
de
pai
Кто
сын
леса,
зовет
лес
отцом,
Quem
vive
de
saudade
só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Кто
живет
тоской,
на
самом
деле
идет
туда,
куда
ведет
тоска.
Botei
a
mão
pra
fora,
senti
pingar
na
palma
Протянул
руку,
почувствовал,
как
капли
падают
на
ладонь,
Parece
que
Deus
sabe
que
a
chuva
me
acalma
Похоже,
Бог
знает,
что
дождь
меня
успокаивает,
E
mesmo
aqui
distante,
um
pingo
é
bastante
pra
lavar
minha
alma
И
даже
здесь,
вдали,
одной
капли
достаточно,
чтобы
очистить
мою
душу.
Quem
tem
o
chão
na
veia,
quem
tem
raiz
no
chão
У
кого
в
жилах
земля,
у
кого
корни
в
земле,
Morando
na
cidade
mistura
saudade
com
alucinação
Живя
в
городе,
смешивает
тоску
с
галлюцинацией,
Quem
é
filho
do
mato,
chama
o
mato
de
pai
Кто
сын
леса,
зовет
лес
отцом,
Quem
vive
de
saudade
só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Кто
живет
тоской,
на
самом
деле
идет
туда,
куда
ведет
тоска.
E
se
chover
mais
forte
e
virar
enxurrada
И
если
дождь
усилится
и
превратится
в
поток,
Que
leve
a
minha
sorte
pela
mais
longa
estrada
Пусть
он
унесет
мою
судьбу
по
самой
длинной
дороге,
E
seja
compreendida
a
lição
que
da
vida
não
se
leva
nada
И
пусть
будет
усвоен
урок,
что
из
жизни
ничего
не
возьмешь
с
собой.
Quem
tem
o
chão
na
veia,
quem
tem
raiz
no
chão
У
кого
в
жилах
земля,
у
кого
корни
в
земле,
Morando
na
cidade
mistura
saudade
com
alucinação
Живя
в
городе,
смешивает
тоску
с
галлюцинацией,
Quem
é
filho
do
mato,
chama
o
mato
de
pai
Кто
сын
леса,
зовет
лес
отцом,
Quem
vive
de
saudade
só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Кто
живет
тоской,
на
самом
деле
идет
туда,
куда
ведет
тоска.
Quem
tem
o
chão
na
veia,
quem
tem
raiz
no
chão
У
кого
в
жилах
земля,
у
кого
корни
в
земле,
Morando
na
cidade
mistura
saudade
com
alucinação
Живя
в
городе,
смешивает
тоску
с
галлюцинацией,
Quem
é
filho
do
mato,
chama
o
mato
de
pai
Кто
сын
леса,
зовет
лес
отцом,
Quem
vive
de
saudade
só
vai
na
verdade
onde
a
saudade
vai
Кто
живет
тоской,
на
самом
деле
идет
туда,
куда
ведет
тоска.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rick sollo
Attention! Feel free to leave feedback.