PersXan - Ölü Yagmur - translation of the lyrics into German

Ölü Yagmur - Danieltranslation in German




Ölü Yagmur
Toter Regen
(gözleri kamaştırır gözlerimi ya)
(Ihre Augen blenden meine Augen, ja)
(gözleri kamaştırır gözlerimi ya)
(Ihre Augen blenden meine Augen, ja)
(gözleri kamaştırır gözlerimi)
(Ihre Augen blenden meine Augen)
Gözleri kamaştırır gözlerimi
Ihre Augen blenden meine Augen
Hayır uzaklaştırma kör olmak istiyorum ben
Nein, geh nicht weg, ich will blind sein
Düşün 2 kere karşıma cıkarken
Denk zweimal nach, wenn du mir gegenübertrittst
Aynı rüyayı paylaşma benimle
Teile nicht denselben Traum mit mir
Kafan boşken bi dinle duy beni
Wenn dein Kopf leer ist, hör mir zu, hör mich
Kafan boşken bi ara bul beni
Wenn dein Kopf leer ist, ruf mich an, finde mich
Seni kendimle tutmaya calıstım
Ich habe versucht, dich bei mir zu halten
Söner ateşin gönlüm kabarık
Dein Feuer erlischt, mein Herz ist aufgewühlt
Aklın karışır
Dein Verstand wird verwirrt
Yaşın büyüdükçe anlarsın dediler
Sie sagten, du wirst es verstehen, wenn du älter wirst
Dövmelerim kaplar yaraları
Meine Tattoos bedecken meine Wunden
Yaralarım ağır basar artık
Meine Wunden wiegen jetzt schwerer
Ölü yagmur yagardı üstüme
Toter Regen fiel auf mich herab
Her şey dolu gelirdi önüme
Alles schien mir voll zu sein
Elime alınca boşalıyo
Wenn ich es in die Hand nehme, leert es sich
Sanki kırık bi bardak gibi
Wie ein zerbrochenes Glas
Beni dinlerken umarım gülümsersin
Ich hoffe, du lächelst, während du mir zuhörst
Cünkü en sevdigim tarafındı
Denn das war es, was ich an dir am meisten liebte
Simdi kimle takılıyosun
Mit wem hängst du jetzt ab?
Neden benimle degilsin ha?
Warum bist du nicht bei mir, ha?
(neden benimle degilsin ha?)
(Warum bist du nicht bei mir, ha?)
(neden benimle degilsin ha?)
(Warum bist du nicht bei mir, ha?)
(gözleri kamaştırır gözlerimi ya)
(Ihre Augen blenden meine Augen, ja)
(gözleri kamaştırır gözlerimi ya)
(Ihre Augen blenden meine Augen, ja)
(galiba gözlerimi çok seviyorsun)
(Ich glaube, du liebst meine Augen sehr)
Gözleri kamaştırır gözlerimi
Ihre Augen blenden meine Augen
Hayır uzaklaştırma kör olmak istiyorum ben
Nein, geh nicht weg, ich will blind sein
Düşün 2 kere karşıma cıkarken
Denk zweimal nach, wenn du mir gegenübertrittst
Aynı rüyayı paylaşma benimle
Teile nicht denselben Traum mit mir
Kafan boşken bi dinle duy beni
Wenn dein Kopf leer ist, hör mir zu, hör mich
Kafan boşken bi ara bul beni
Wenn dein Kopf leer ist, ruf mich an, finde mich
Seni kendimle tutmaya calıstım
Ich habe versucht, dich bei mir zu halten
Söner ateşin gönlüm kabarık
Dein Feuer erlischt, mein Herz ist aufgewühlt
Aklın karışır
Dein Verstand wird verwirrt
Yaşın büyüdükçe anlarsın dediler
Sie sagten, du wirst es verstehen, wenn du älter wirst
Dövmelerim kaplar yaraları
Meine Tattoos bedecken meine Wunden
Yaralarım ağır basar artık
Meine Wunden wiegen jetzt schwerer
Ölü yagmur yagardı üstüme
Toter Regen fiel auf mich herab
Her şey dolu gelirdi önüme
Alles schien mir voll zu sein
Elime alınca boşalıyo
Wenn ich es in die Hand nehme, leert es sich
Sanki kırık bi bardak gibi
Wie ein zerbrochenes Glas





Writer(s): Daniel, Daniel Hosseini


Attention! Feel free to leave feedback.