Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(gözleri
kamaştırır
gözlerimi
ya)
(Ihre
Augen
blenden
meine
Augen,
ja)
(gözleri
kamaştırır
gözlerimi
ya)
(Ihre
Augen
blenden
meine
Augen,
ja)
(gözleri
kamaştırır
gözlerimi)
(Ihre
Augen
blenden
meine
Augen)
Gözleri
kamaştırır
gözlerimi
Ihre
Augen
blenden
meine
Augen
Hayır
uzaklaştırma
kör
olmak
istiyorum
ben
Nein,
geh
nicht
weg,
ich
will
blind
sein
Düşün
2 kere
karşıma
cıkarken
Denk
zweimal
nach,
wenn
du
mir
gegenübertrittst
Aynı
rüyayı
paylaşma
benimle
Teile
nicht
denselben
Traum
mit
mir
Kafan
boşken
bi
dinle
duy
beni
Wenn
dein
Kopf
leer
ist,
hör
mir
zu,
hör
mich
Kafan
boşken
bi
ara
bul
beni
Wenn
dein
Kopf
leer
ist,
ruf
mich
an,
finde
mich
Seni
kendimle
tutmaya
calıstım
Ich
habe
versucht,
dich
bei
mir
zu
halten
Söner
ateşin
gönlüm
kabarık
Dein
Feuer
erlischt,
mein
Herz
ist
aufgewühlt
Aklın
karışır
Dein
Verstand
wird
verwirrt
Yaşın
büyüdükçe
anlarsın
dediler
Sie
sagten,
du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
älter
wirst
Dövmelerim
kaplar
yaraları
Meine
Tattoos
bedecken
meine
Wunden
Yaralarım
ağır
basar
artık
Meine
Wunden
wiegen
jetzt
schwerer
Ölü
yagmur
yagardı
üstüme
Toter
Regen
fiel
auf
mich
herab
Her
şey
dolu
gelirdi
önüme
Alles
schien
mir
voll
zu
sein
Elime
alınca
boşalıyo
Wenn
ich
es
in
die
Hand
nehme,
leert
es
sich
Sanki
kırık
bi
bardak
gibi
Wie
ein
zerbrochenes
Glas
Beni
dinlerken
umarım
gülümsersin
Ich
hoffe,
du
lächelst,
während
du
mir
zuhörst
Cünkü
en
sevdigim
tarafındı
Denn
das
war
es,
was
ich
an
dir
am
meisten
liebte
Simdi
kimle
takılıyosun
Mit
wem
hängst
du
jetzt
ab?
Neden
benimle
degilsin
ha?
Warum
bist
du
nicht
bei
mir,
ha?
(neden
benimle
degilsin
ha?)
(Warum
bist
du
nicht
bei
mir,
ha?)
(neden
benimle
degilsin
ha?)
(Warum
bist
du
nicht
bei
mir,
ha?)
(gözleri
kamaştırır
gözlerimi
ya)
(Ihre
Augen
blenden
meine
Augen,
ja)
(gözleri
kamaştırır
gözlerimi
ya)
(Ihre
Augen
blenden
meine
Augen,
ja)
(galiba
gözlerimi
çok
seviyorsun)
(Ich
glaube,
du
liebst
meine
Augen
sehr)
Gözleri
kamaştırır
gözlerimi
Ihre
Augen
blenden
meine
Augen
Hayır
uzaklaştırma
kör
olmak
istiyorum
ben
Nein,
geh
nicht
weg,
ich
will
blind
sein
Düşün
2 kere
karşıma
cıkarken
Denk
zweimal
nach,
wenn
du
mir
gegenübertrittst
Aynı
rüyayı
paylaşma
benimle
Teile
nicht
denselben
Traum
mit
mir
Kafan
boşken
bi
dinle
duy
beni
Wenn
dein
Kopf
leer
ist,
hör
mir
zu,
hör
mich
Kafan
boşken
bi
ara
bul
beni
Wenn
dein
Kopf
leer
ist,
ruf
mich
an,
finde
mich
Seni
kendimle
tutmaya
calıstım
Ich
habe
versucht,
dich
bei
mir
zu
halten
Söner
ateşin
gönlüm
kabarık
Dein
Feuer
erlischt,
mein
Herz
ist
aufgewühlt
Aklın
karışır
Dein
Verstand
wird
verwirrt
Yaşın
büyüdükçe
anlarsın
dediler
Sie
sagten,
du
wirst
es
verstehen,
wenn
du
älter
wirst
Dövmelerim
kaplar
yaraları
Meine
Tattoos
bedecken
meine
Wunden
Yaralarım
ağır
basar
artık
Meine
Wunden
wiegen
jetzt
schwerer
Ölü
yagmur
yagardı
üstüme
Toter
Regen
fiel
auf
mich
herab
Her
şey
dolu
gelirdi
önüme
Alles
schien
mir
voll
zu
sein
Elime
alınca
boşalıyo
Wenn
ich
es
in
die
Hand
nehme,
leert
es
sich
Sanki
kırık
bi
bardak
gibi
Wie
ein
zerbrochenes
Glas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel, Daniel Hosseini
Attention! Feel free to leave feedback.