Lyrics and translation Dani Barranco - Odio (Cobarde)
Odio (Cobarde)
Ненавижу (Трусливый)
En
terapia
(terapia,
terapia)
На
терапии
(терапия,
терапия)
Me
dijeron
que
era
largo
el
luto
pero
Мне
сказали,
что
печаль
проходит
долго,
но
A
la
semana
(a
la
semana)
Через
неделю
(через
неделю)
Me
di
cuenta
de
que
eras
un
puto
Я
поняла,
что
ты
презренный
Y
no
he
vuelto
a
llorar
И
я
больше
не
плакала
Ahora
tus
mentira'
no
me
van
a
dañar
Теперь
твоя
ложь
больше
не
ранит
меня
Te
quedó
la
nariz
gigante
У
тебя
остался
большой
нос
Y
es
lo
único
que
tiene'
grande
И
он
единственное,
что
у
тебя
есть
большого
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Как
хорошо,
что
ты
не
остался!
Primer
favor
que
me
haces
Это
первая
услуга,
которую
ты
мне
оказал(а)
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Когда
ты
не
найдёшь
никого
лучше
меня
No
venga'
a
hacer
las
pases
Не
приходи
мириться
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Как
хорошо,
что
ты
не
остался(а)!
Jodiéndome,
me
arreglaste
Оскорбляя
меня,
ты
исправил(а)
меня
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Благодаря
смелости,
которой
тебе
не
хватило
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
Мне
есть
что
тебе
дать,
трус(иха)!
Ya
no
te
necesito
Ты
больше
мне
не
нужен(на)
Párlame
claro,
a
ti
te
falta
el
léxico
Говори
ясно,
у
тебя
словарный
запас
беден(бедна)
A
decir
la
verdad,
tú
ere'
alérgico
Говорить
правду
для
тебя
аллергия
Y
siempre
le
tuviste
miedo
al
éxito,
¡qué
patético!
И
ты
всегда
боялся(ась)
успеха,
как
это
жалко!
Y
ahora
agradezco
И
теперь
я
благодарю(ю)
Que
no
me
quieras
За
то,
что
ты
не
любишь
меня
Porque
no
quiero
Потому
что
и
я
не
хочу
Que
tú
me
quieras
Чтобы
ты
любил(а)
меня
Y
ahora
agradezco
И
теперь
я
благодарю(ю)
Que
estoy
soltera
За
то,
что
я
одинок(а)
Caja
de
chicles
Пачка
жвачки
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Как
хорошо,
что
ты
не
остался(а)!
(О,
о,
о,
о,
о)
Primer
favor
que
me
haces
Это
первая
услуга,
которую
ты
мне
оказал(а)
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Когда
ты
не
найдёшь
никого
лучше
меня
No
venga'
a
hacer
las
pases
(uh,
uh,
uh)
Не
приходи
мириться
(ух,
ух,
ух)
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(No
te
quedaste)
Как
хорошо,
что
ты
не
остался(а)!
(Ты
не
остался(а))
Jodiéndome,
me
arreglaste
(y
me
arreglaste)
Оскорбляя
меня,
ты
исправил(а)
меня
(и
исправил(а))
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Благодаря
смелости,
которой
тебе
не
хватило
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
Мне
есть
что
тебе
дать,
трус(иха)!
Y
sí,
así,
me
viene
de
odio,
sí
Да,
мне
мерзко
от
тебя,
да
Pero
a
mí
se
me
quita
Но
у
меня
это
пройдёт
En
cambio,
¿quién
te
quita
lo
perdedor
a
ti?
А
вот
кто
избавит
тебя
от
твоего
комплекса
неудачника?
¡Qué
lástima
por
ti
Мне
тебя
очень
жаль
Que
el
ego
te
domina!
Что
самолюбие
тебя
одолевает
Tu
show
nunca
termina
Твоё
представление
никогда
не
закончится
¡Qué
risa!,
y
termina,
termina
Смейся,
пока
оно
не
закончится,
закончится
Esto
se
acaba
aquí
Это
всё
¡Ay,
ni
a
la
madre!
Ай,
даже
не
к
маме!
Di
irnos
ya,
apágame
el
micrófono
Скажи
всем
расходиться,
выключи
мне
микрофон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Julian Martinez, Ernesto Suarez, Jorge Morillo, Maria Daniela Barranco
Attention! Feel free to leave feedback.