Dani Barranco - Odio (Cobarde) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dani Barranco - Odio (Cobarde)




Odio (Cobarde)
Ненависть (Трус)
En terapia (terapia, terapia)
На терапии (терапия, терапия)
Me dijeron que era largo el luto pero
Мне сказали, что траур долгий, но
A la semana (a la semana)
Через неделю (через неделю)
Me di cuenta de que eras un puto
Я поняла, что ты придурок
Y no he vuelto a llorar
И я больше не плакала
Ahora tus mentira' no me van a dañar
Теперь твоя ложь мне не повредит
Te quedó la nariz gigante
У тебя остался гигантский нос
Y es lo único que tiene' grande
И это единственное, что у тебя большое
¡Qué bien que no te quedaste!
Как хорошо, что ты не остался!
Primer favor que me haces
Первое одолжение, которое ты мне сделал
Cuando no encuentres otra como yo
Когда не найдешь другую, как я
No venga' a hacer las pases
Не приходи мириться
¡Qué bien que no te quedaste!
Как хорошо, что ты не остался!
Jodiéndome, me arreglaste
Портя мне жизнь, ты меня починил
Desde el valor que a ti te faltó
Из той смелости, которой тебе не хватало
Yo tengo pa' regalarte, ¡cobarde!
У меня есть, чтобы тебе подарить, трус!
Ya no te necesito
Ты мне больше не нужен
Párlame claro, a ti te falta el léxico
Говори со мной ясно, тебе не хватает словарного запаса
A decir la verdad, ere' alérgico
По правде говоря, у тебя аллергия на правду
Y siempre le tuviste miedo al éxito, ¡qué patético!
И ты всегда боялся успеха, какой жалкий!
Y ahora agradezco
И теперь я благодарна
Que no me quieras
Что ты меня не любишь
Porque no quiero
Потому что я не хочу
Que me quieras
Чтобы ты меня любил
Y ahora agradezco
И теперь я благодарна
Que estoy soltera
Что я одна
Caja de chicles
Пачка жвачки
En la cartera
В сумочке
¡Qué bien que no te quedaste! (Oh, oh, oh, oh, oh)
Как хорошо, что ты не остался! (О, о, о, о, о)
Primer favor que me haces
Первое одолжение, которое ты мне сделал
Cuando no encuentres otra como yo
Когда не найдешь другую, как я
No venga' a hacer las pases (uh, uh, uh)
Не приходи мириться (у, у, у)
¡Qué bien que no te quedaste! (No te quedaste)
Как хорошо, что ты не остался! (Не остался)
Jodiéndome, me arreglaste (y me arreglaste)
Портя мне жизнь, ты меня починил починил)
Desde el valor que a ti te faltó
Из той смелости, которой тебе не хватало
Yo tengo pa' regalarte, ¡cobarde!
У меня есть, чтобы тебе подарить, трус!
Y sí, así, me viene de odio,
И да, так, меня переполняет ненависть, да
Pero a se me quita
Но у меня это пройдет
En cambio, ¿quién te quita lo perdedor a ti?
Зато, кто у тебя отнимет звание неудачника?
¡Qué lástima por ti
Как жаль тебя
Que el ego te domina!
Что тобой управляет эго!
Tu show nunca termina
Твое шоу никогда не заканчивается
¡Qué risa!, y termina, termina
Смешно, и заканчивается, заканчивается
Esto se acaba aquí
На этом все заканчивается
¡Ay, ni a la madre!
Ой, мамочки!
Di irnos ya, apágame el micrófono
Скажи, чтобы мы уже уходили, выключи мне микрофон





Writer(s): Carlos Julian Martinez, Ernesto Suarez, Jorge Morillo, Maria Daniela Barranco


Attention! Feel free to leave feedback.