Lyrics and translation Dani Barranco - Odio (Cobarde)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio (Cobarde)
Ненависть (Трус)
En
terapia
(terapia,
terapia)
На
терапии
(терапия,
терапия)
Me
dijeron
que
era
largo
el
luto
pero
Мне
сказали,
что
траур
долгий,
но
A
la
semana
(a
la
semana)
Через
неделю
(через
неделю)
Me
di
cuenta
de
que
eras
un
puto
Я
поняла,
что
ты
придурок
Y
no
he
vuelto
a
llorar
И
я
больше
не
плакала
Ahora
tus
mentira'
no
me
van
a
dañar
Теперь
твоя
ложь
мне
не
повредит
Te
quedó
la
nariz
gigante
У
тебя
остался
гигантский
нос
Y
es
lo
único
que
tiene'
grande
И
это
единственное,
что
у
тебя
большое
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Как
хорошо,
что
ты
не
остался!
Primer
favor
que
me
haces
Первое
одолжение,
которое
ты
мне
сделал
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Когда
не
найдешь
другую,
как
я
No
venga'
a
hacer
las
pases
Не
приходи
мириться
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
Как
хорошо,
что
ты
не
остался!
Jodiéndome,
me
arreglaste
Портя
мне
жизнь,
ты
меня
починил
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Из
той
смелости,
которой
тебе
не
хватало
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
У
меня
есть,
чтобы
тебе
подарить,
трус!
Ya
no
te
necesito
Ты
мне
больше
не
нужен
Párlame
claro,
a
ti
te
falta
el
léxico
Говори
со
мной
ясно,
тебе
не
хватает
словарного
запаса
A
decir
la
verdad,
tú
ere'
alérgico
По
правде
говоря,
у
тебя
аллергия
на
правду
Y
siempre
le
tuviste
miedo
al
éxito,
¡qué
patético!
И
ты
всегда
боялся
успеха,
какой
жалкий!
Y
ahora
agradezco
И
теперь
я
благодарна
Que
no
me
quieras
Что
ты
меня
не
любишь
Porque
no
quiero
Потому
что
я
не
хочу
Que
tú
me
quieras
Чтобы
ты
меня
любил
Y
ahora
agradezco
И
теперь
я
благодарна
Que
estoy
soltera
Что
я
одна
Caja
de
chicles
Пачка
жвачки
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Как
хорошо,
что
ты
не
остался!
(О,
о,
о,
о,
о)
Primer
favor
que
me
haces
Первое
одолжение,
которое
ты
мне
сделал
Cuando
no
encuentres
otra
como
yo
Когда
не
найдешь
другую,
как
я
No
venga'
a
hacer
las
pases
(uh,
uh,
uh)
Не
приходи
мириться
(у,
у,
у)
¡Qué
bien
que
no
te
quedaste!
(No
te
quedaste)
Как
хорошо,
что
ты
не
остался!
(Не
остался)
Jodiéndome,
me
arreglaste
(y
me
arreglaste)
Портя
мне
жизнь,
ты
меня
починил
(и
починил)
Desde
el
valor
que
a
ti
te
faltó
Из
той
смелости,
которой
тебе
не
хватало
Yo
tengo
pa'
regalarte,
¡cobarde!
У
меня
есть,
чтобы
тебе
подарить,
трус!
Y
sí,
así,
me
viene
de
odio,
sí
И
да,
так,
меня
переполняет
ненависть,
да
Pero
a
mí
se
me
quita
Но
у
меня
это
пройдет
En
cambio,
¿quién
te
quita
lo
perdedor
a
ti?
Зато,
кто
у
тебя
отнимет
звание
неудачника?
¡Qué
lástima
por
ti
Как
жаль
тебя
Que
el
ego
te
domina!
Что
тобой
управляет
эго!
Tu
show
nunca
termina
Твое
шоу
никогда
не
заканчивается
¡Qué
risa!,
y
termina,
termina
Смешно,
и
заканчивается,
заканчивается
Esto
se
acaba
aquí
На
этом
все
заканчивается
¡Ay,
ni
a
la
madre!
Ой,
мамочки!
Di
irnos
ya,
apágame
el
micrófono
Скажи,
чтобы
мы
уже
уходили,
выключи
мне
микрофон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Julian Martinez, Ernesto Suarez, Jorge Morillo, Maria Daniela Barranco
Attention! Feel free to leave feedback.