Lyrics and translation Daniela Calvario feat. El More - En Libertad
Corté
mis
alas,
para
ser
tus
sueños
Я
обрезал
крылья
свои,
чтобы
стать
твоими
мечтами
En
un
infierno,
se
convirtió
mi
cielo
azul,
yo
В
моем
голубом
раю
стал
царить
ад,
я
Quedé
descalza,
por
ser
tus
pasos
Оказался
босым,
пытаясь
идти
твоими
стопами
Era
un
camino
lleno
de
rosas,
me
espiné
por
Tí
Дорога
была
усыпана
розами,
но
я
поранился,
жертвуя
собой
ради
тебя
Está
claro
que
yo
soy
quien
siempre
entrega
más
Ясно,
что
я
всегда
отдаюсь
больше
Estoy
cansada,
estoy
tan
rota
Я
устала,
я
разбита
Estoy
segura
que
ya
no
Я
уверена,
что
больше
не
No
necesito
más
de
amores
Мне
не
нужны
больше
переживания
Hoy
solo
quiero
respirar
Теперь
я
просто
хочу
дышать
Recuperarme
y
pegar
mis
alas
Залечить
раны
и
восстановить
крылья
Para
volar
en
libertad
Чтобы
летать
на
свободе
No
necesito
más
dolores
Мне
не
нужны
больше
страдания
Ya
no
me
pienso
enamorar
Я
не
влюблюсь
снова
Quiero
estar
sola,
y
hoy
lo
comprendo
Я
хочу
быть
одна,
и
теперь
я
понимаю
Qué
no
dependo
de
nadie
más
Что
я
ни
от
кого
не
завишу
Para
soñar...
Чтобы
мечтать...
Ya
no
busca
más
quien
llene
en
mi
pecho
ese
vacío
Теперь
я
больше
не
ищу
того,
кто
заполнит
пустоту
в
моей
душе
Aprendí
solo
a
pintar
con
luz,
cada
día
sombrío
Я
научилась
рисовать
светом,
превращая
каждый
мрачный
день
в
светлый
Me
di
cuenta
que
me
rompen
cada
vez
que
confío
Я
поняла,
что
меня
ломают
всякий
раз,
когда
я
доверяюсь
Y
que
la
vida
es
un
cause
y
el
amor
es
solo
un
río
И
что
жизнь
— это
река,
а
любовь
— всего
лишь
ручей
Hoy
me
guío,
con
el
fin
de
ser
pleno,
ser
completo
Теперь
я
живу,
чтобы
стать
цельным,
стать
полным
Y
cosecho
mi
jardín
conmigo
me
comprometo
И
возделываю
свой
сад,
давая
обещание
самому
себе
Sin
necesidad
de
amores,
sin
mentiras,
sin
secretos
Не
нуждаясь
в
любви,
без
лжи,
без
секретов
Sin
soportar
dolores,
sin
angustia
me
prometo
Не
терпя
страданий,
без
мучений,
я
обещаю
себе
Que
mis
alas
no
serán
cortadas
por
debilidad
Что
мои
крылья
не
обрежут
из-за
слабости
Que
soy
dueño
de
mi
sueños,
dueño
de
mi
dignidad
Что
я
хозяин
своих
грез,
хозяин
своего
достоинства
Que
no
vuelvo
a
sumergirme
entre
aquella
oscuridad
Что
я
больше
не
буду
погружаться
во
тьму
Que
desde
hoy
en
adelante
solo
vuelo
en
libertad
Что
с
этого
дня
и
навсегда
я
буду
летать
в
свободе
No
necesito
más
de
amores
Мне
не
нужны
больше
переживания
Hoy
solo
quiero
respirar
Теперь
я
просто
хочу
дышать
Recuperarme
y
pegar
mis
alas
Залечить
раны
и
восстановить
крылья
Para
volar
en
libertad
Чтобы
летать
на
свободе
No
necesito
más
dolores
Мне
не
нужны
больше
страдания
Ya
no
me
pienso
enamorar
Я
не
влюблюсь
снова
Quiero
estar
sola,
y
hoy
lo
comprendo
Я
хочу
быть
одна,
и
теперь
я
понимаю
Qué
no
dependo
de
nadie
más
Что
я
ни
от
кого
не
завишу
Para
soñar...
Чтобы
мечтать...
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Uh,
uh,
uh,
uh
А-а,
а-а,
а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Salazar Calvario
Attention! Feel free to leave feedback.