Daniela Calvario feat. Santa Fe Klan - Se Terminó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daniela Calvario feat. Santa Fe Klan - Se Terminó




Se Terminó
Всё Кончено
Siento que ya se terminó
Чувствую, что всё кончено,
Lo que intentamos no funcionó
То, что мы пытались построить, не сработало.
Y no, pudimos salvar nuestra relación
И мы не смогли спасти наши отношения.
Mejor, hacer de cuenta que esto no pasó
Лучше сделать вид, что этого не было.
Podrás, decir que yo fui el que te falló
Ты можешь сказать, что это я тебя подвел.
Pero es que duele en verdad
Но мне действительно больно
Quedarme con la soledad
Оставаться в одиночестве.
Qué triste realidad
Какая печальная реальность.
Qué te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего.
Y ya se terminó
И всё кончено.
Es lo mejor, dejarlo todo entre y yo
Лучше всего оставить всё между нами в прошлом.
Y aquel amor, que solo nos dejó dolor
И ту любовь, которая принесла нам только боль.
Para los dos, me cuesta tanto, y me duele decirte adiós
Нам обоим. Мне так тяжело, и мне больно говорить тебе прощай.
Y que somos los culpables
И я знаю, что мы оба виноваты
De que lo nuestro siempre falle
В том, что у нас ничего не получилось.
Siento que es mejor alejarme, por siempre
Я чувствую, что лучше уйти навсегда
De ti, yeh-yeh-yeh
От тебя, yeh-yeh-yeh
Na na na, yeh yeh yeh (de ti)
Na na na, yeh yeh yeh (от тебя)
Na na na na na, yeh yeh, yeh yeh (de ti)
Na na na na na, yeh yeh, yeh yeh (от тебя)
De ti, de ti, de ti
От тебя, от тебя, от тебя
Nos consumió esta relación
Эти отношения нас поглотили.
Fue nuestra mala decisión
Это было наше неправильное решение.
Quizás la falta de atención
Возможно, не хватало внимания.
No estoy buscando tu perdón
Я не ищу твоего прощения.
Sigue tu vida y yo la mía
Продолжай свою жизнь, а я свою.
Y aunque mi cama quedé vacía
И хотя моя постель останется пустой,
No me haces falta y que ironía
Ты мне не нужна, какая ирония.
Pero sabes que nunca te olvidaría
Но знай, что я никогда тебя не забуду.
Siento que ya se terminó
Чувствую, что всё кончено,
Lo que intentamos no funcionó
То, что мы пытались построить, не сработало.
Y no, pudimos salvar nuestra relación
И мы не смогли спасти наши отношения.
Mejor, hacer de cuenta que esto no pasó
Лучше сделать вид, что этого не было.
Podrás, decir que yo fui el que te falló
Ты можешь сказать, что это я тебя подвел.
Pero es que duele en verdad
Но мне действительно больно
Quedarme con la soledad
Оставаться в одиночестве.
Qué triste realidad
Какая печальная реальность.
Qué te vaya bien
Желаю тебе всего хорошего.
Y ya se terminó
И всё кончено.
Es lo mejor, dejarlo todo entre tu y yo
Лучше всего оставить всё между нами в прошлом.
Y aquel amor, que solo nos dejó dolor
И ту любовь, которая принесла нам только боль.
Para los dos, me cuesta tanto, y me duele decirte adiós
Нам обоим. Мне так тяжело, и мне больно говорить тебе прощай.
Y que somos los culpables
И я знаю, что мы оба виноваты
De que lo nuestro siempre falle
В том, что у нас ничего не получилось.
Siento que es mejor alejarme, por siempre
Я чувствую, что лучше уйти навсегда
De ti (yeh- yeh-yeh)
От тебя (yeh- yeh-yeh)
Na na na, yeh yeh yeh (de ti)
Na na na, yeh yeh yeh (от тебя)
Na na na na na, yeh yeh, yeh yeh (de ti)
Na na na na na, yeh yeh, yeh yeh (от тебя)
De ti, de ti, de ti
От тебя, от тебя, от тебя
De ti
От тебя






Attention! Feel free to leave feedback.