Lyrics and translation Daniela Calvario feat. Santa Fe Klan - Se Terminó
Siento
que
ya
se
terminó
Мне
кажется,
всё
кончено
Lo
que
intentamos
no
funcionó
То,
что
мы
пытались,
не
сработало
Y
no,
pudimos
salvar
nuestra
relación
Нет,
мы
не
смогли
спасти
наши
отношения
Mejor,
hacer
de
cuenta
que
esto
no
pasó
Лучше
сделать
вид,
что
этого
не
было
Podrás,
decir
que
yo
fui
el
que
te
falló
Ты
можешь
сказать,
что
это
я
тебя
подвёл
Pero
es
que
duele
en
verdad
Но
мне
правда
больно
Quedarme
con
la
soledad
Остаться
с
одиночеством
Qué
triste
realidad
Какая
печальная
реальность
Qué
te
vaya
bien
Всего
хорошего
Y
ya
se
terminó
Всё
кончено
Es
lo
mejor,
dejarlo
todo
entre
tú
y
yo
Лучше
всего
закончить
всё
между
нами
Y
aquel
amor,
que
solo
nos
dejó
dolor
И
ту
любовь,
что
принесла
нам
лишь
боль
Para
los
dos,
me
cuesta
tanto,
y
me
duele
decirte
adiós
Нам
обоим,
мне
так
тяжело
и
больно
прощаться
Y
sé
que
somos
los
culpables
И
я
знаю,
что
мы
оба
виноваты
De
que
lo
nuestro
siempre
falle
В
том,
что
наши
отношения
всегда
рушатся
Siento
que
es
mejor
alejarme,
por
siempre
Мне
кажется,
лучше
навсегда
исчезнуть
De
ti,
yeh-yeh-yeh
Из
твоей
жизни,
из
твоей
жизни
Na
na
na,
yeh
yeh
yeh
(de
ti)
На
на
на,
да
да
да
(из
твоей
жизни)
Na
na
na
na
na,
yeh
yeh,
yeh
yeh
(de
ti)
На
на
на
на
на,
да
да,
да
да
(из
твоей
жизни)
De
ti,
de
ti,
de
ti
Из
твоей
жизни,
из
твоей
жизни,
из
твоей
жизни
Nos
consumió
esta
relación
Эти
отношения
нас
разрушили
Fue
nuestra
mala
decisión
Это
было
нашим
неправильным
решением
Quizás
la
falta
de
atención
Возможно,
нам
не
хватило
внимания
No
estoy
buscando
tu
perdón
Я
не
ищу
твоего
прощения
Sigue
tu
vida
y
yo
la
mía
Живи
своей
жизнью,
а
я
своей
Y
aunque
mi
cama
quedé
vacía
И
хотя
моя
кровать
опустеет
No
me
haces
falta
y
que
ironía
Ты
мне
не
нужна,
какая
ирония
Pero
sabes
que
nunca
te
olvidaría
Но
знаешь,
я
никогда
тебя
не
забуду
Siento
que
ya
se
terminó
Мне
кажется,
всё
кончено
Lo
que
intentamos
no
funcionó
То,
что
мы
пытались,
не
сработало
Y
no,
pudimos
salvar
nuestra
relación
Нет,
мы
не
смогли
спасти
наши
отношения
Mejor,
hacer
de
cuenta
que
esto
no
pasó
Лучше
сделать
вид,
что
этого
не
было
Podrás,
decir
que
yo
fui
el
que
te
falló
Ты
можешь
сказать,
что
это
я
тебя
подвёл
Pero
es
que
duele
en
verdad
Но
мне
правда
больно
Quedarme
con
la
soledad
Остаться
с
одиночеством
Qué
triste
realidad
Какая
печальная
реальность
Qué
te
vaya
bien
Всего
хорошего
Y
ya
se
terminó
Всё
кончено
Es
lo
mejor,
dejarlo
todo
entre
tu
y
yo
Лучше
всего
закончить
всё
между
нами
Y
aquel
amor,
que
solo
nos
dejó
dolor
И
ту
любовь,
что
принесла
нам
лишь
боль
Para
los
dos,
me
cuesta
tanto,
y
me
duele
decirte
adiós
Нам
обоим,
мне
так
тяжело
и
больно
прощаться
Y
sé
que
somos
los
culpables
И
я
знаю,
что
мы
оба
виноваты
De
que
lo
nuestro
siempre
falle
В
том,
что
наши
отношения
всегда
рушатся
Siento
que
es
mejor
alejarme,
por
siempre
Мне
кажется,
лучше
навсегда
исчезнуть
De
ti
(yeh-
yeh-yeh)
Из
твоей
жизни
Na
na
na,
yeh
yeh
yeh
(de
ti)
На
на
на,
да
да
да
(из
твоей
жизни)
Na
na
na
na
na,
yeh
yeh,
yeh
yeh
(de
ti)
На
на
на
на
на,
да
да,
да
да
(из
твоей
жизни)
De
ti,
de
ti,
de
ti
Из
твоей
жизни,
из
твоей
жизни,
из
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.