Daniela Calvario - Desnúdame - translation of the lyrics into German

Desnúdame - Daniela Calvariotranslation in German




Desnúdame
Entkleide mich
Te aprovechaste,
Du hast es ausgenutzt,
Por ser experto en historias de amor.
Weil du ein Experte für Liebesgeschichten bist.
Me convensiste,
Du hast mich überzeugt,
Y se dio la tentación.
Und die Versuchung kam auf.
Y ahora estamos frente a frente los dos.
Und jetzt stehen wir uns gegenüber, wir beide.
Pero te advierto,
Aber ich warne dich,
No soy objeto para una ocasión.
Ich bin kein Objekt für eine Gelegenheit.
No me conformo con un rato de pasión.
Ich gebe mich nicht mit einem Moment der Leidenschaft zufrieden.
Primero tienes que tocar mi corazón
Zuerst musst du mein Herz berühren
Fijate bien, qué vas a hacer,
Überleg gut, was du tun wirst,
No vayas a arrepentirte después
Bereue es nicht später.
Desnudame,
Entkleide mich,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Mit der Zärtlichkeit eines Kusses von deinem Mund.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Lass mich fühlen, dass Liebe etwas anderes ist,
Y que no basta con quitarme la ropa.
Und dass es nicht reicht, mir die Kleider auszuziehen.
Desnudame,
Entkleide mich,
Tocame el alma con palabras que enamoran,
Berühre meine Seele mit Worten, die verliebt machen,
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Damit du in meinem Himmel fliegen kannst, gibt es keine andere Möglichkeit.
Debes saber que no soy igual a todas.
Du musst wissen, dass ich nicht wie alle anderen bin.
Desnudame.
Entkleide mich.
Atrévete.
Trau dich.
Aunque me digas
Auch wenn du mir sagst
Que para amarnos no te ponga condición.
Ich solle keine Bedingungen stellen, damit wir uns lieben.
Que lo que ocurra hoy es nuestra desición.
Dass das, was heute geschieht, unsere Entscheidung ist.
Sólo te advierto que en mi vida mando yo.
Ich warne dich nur, dass in meinem Leben ich das Sagen habe.
Fijate bien, qué vas a hacer,
Überleg gut, was du tun wirst,
No vayas a arrepentirte después.
Bereue es nicht später.
Desnudame,
Entkleide mich,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Mit der Zärtlichkeit eines Kusses von deinem Mund.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Lass mich fühlen, dass Liebe etwas anderes ist,
Y que no vasta con quitarme la ropa.
Und dass es nicht reicht, mir die Kleider auszuziehen.
Desnudame,
Entkleide mich,
Tocame el alma con palabras que enamoran.
Berühre meine Seele mit Worten, die verliebt machen.
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Damit du in meinem Himmel fliegen kannst, gibt es keine andere Möglichkeit.
Debes saber que no soy igual a todas.
Du musst wissen, dass ich nicht wie alle anderen bin.
Desnudame,
Entkleide mich,
Con la ternura de un beso de tu boca.
Mit der Zärtlichkeit eines Kusses von deinem Mund.
Hasme sentir que el amor es otra cosa,
Lass mich fühlen, dass Liebe etwas anderes ist,
Y que no basta con quitarme la ropa.
Und dass es nicht reicht, mir die Kleider auszuziehen.
Desnudame,
Entkleide mich,
Tocame el alma con palabras que enamoran.
Berühre meine Seele mit Worten, die verliebt machen.
Para que vueles en mi cielo no hay de otra.
Damit du in meinem Himmel fliegen kannst, gibt es keine andere Möglichkeit.
Debes saber que no soy igual a todas.
Du musst wissen, dass ich nicht wie alle anderen bin.
Desnudame.
Entkleide mich.
Atrévete.
Trau dich.





Writer(s): Bruno Danzza, Michelle Campoy, Juan Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.